Logo Palavras

chacoalhar

Significado de chacoalhar

verbo

Agitar algo com força, fazendo-o balançar de um lado para outro. Movimentar-se de forma desordenada.

verbo transitivo direto

Agitar algo com força, fazendo-o balançar de um lado para outro.

"Chacoalhar a garrafa antes de usar."

Nota: Comum em contextos informais e cotidianos.

verbo intransitivo

Movimentar-se de forma desordenada ou instável.

"O ônibus chacoalhava na estrada de terra."

Nota: Usado para descrever movimentos instáveis ou irregulares.

💡 O verbo 'chacoalhar' é amplamente utilizado no português brasileiro, tanto na fala quanto na escrita informal.

Origem da palavra chacoalhar

Origem incerta, possivelmente onomatopeica.

Linha do tempo de chacoalhar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Período pré-colonial a colonialOrigem

Origem Etimológica

Origem incerta, possivelmente onomatopaica, imitando o som de algo sendo agitado. Pode ter influências de termos como 'chaco' (gíria para cabeça) ou 'chocalho'.

Origem

Período pré-colonial a colonialOrigem

A origem exata de 'chacoalhar' é incerta, mas a hipótese mais forte aponta para uma origem onomatopaica, reproduzindo o som de movimento brusco e repetitivo. Pode haver influência de termos como 'chaco', gíria para cabeça, ou 'chocalho', objeto que produz som ao ser agitado. A formação da palavra reflete a natureza expressiva e descritiva da língua em formação no Brasil.

Momentos Culturais

1980Cultural

Uso frequente em telenovelas para descrever situações de conflito, desordem ou personagens agitados.

Representações

Século XXHoje

A palavra é usada em diálogos de filmes, séries e novelas brasileiras para descrever ações físicas de agitação, como sacudir alguém, ou para expressar desordem e instabilidade em situações dramáticas ou cômicas.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de chacoalhar

Traduções de chacoalhar

Inglês

shake(verb)

Flexões mais comuns: shakes, shook, shaken, shaking

Notas: A palavra 'shake' abrange os dois sentidos principais de 'chacoalhar'.

Espanhol

sacudir(verbo)

Flexões mais comuns: sacude, sacudió, sacudido, sacudiendo

Notas: 'Sacudir' é a tradução mais próxima e versátil para 'chacoalhar'.

Definições de chacoalhar

Classe gramatical: verbo intransitivo, verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo, verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Separação silábica: cha-co-a-lhar.

chacoalhar

Agitar algo com força, fazendo-o balançar de um lado para outro. Movimentar-se de forma desordenada.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade