deixe
Significado de deixe
Forma do verbo 'deixar'.
Compartilhar
verbo
Permitir que algo ou alguém permaneça em determinado estado ou lugar; não impedir.
"Deixe o bolo esfriar antes de cortar."
Nota: Usado em diversos contextos, desde o literal até o figurado.
verbo
Abandonar, desistir de; não se importar.
"Deixe de besteira e venha logo."
Nota: Comum em expressões idiomáticas.
💡 Forma verbal conjugada do verbo 'deixar', amplamente utilizada em português.
Origem da palavra deixe
Linha do tempo de deixe
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Formação do Português
Século XIII - Deriva do verbo latino 'laixar' (ou 'laxare'), que significa soltar, afrouxar, permitir. A forma 'deixar' surge na transição do latim vulgar para o galaico-português, incorporando o prefixo 'de-' para intensificar ou modificar o sentido original, evoluindo para 'permitir', 'abandonar', 'colocar'.
Origem
Deriva do verbo latino 'laixar' (ou 'laxare'), com o prefixo 'de-', evoluindo para 'deixar'.
Primeiro Registro
Registros em textos galaico-portugueses, como as cantigas medievais, já apresentam formas verbais derivadas de 'deixar'.
Evolução Medieval e Moderna
Idade Média a Século XVIII - A palavra 'deixar' consolida-se no vocabulário português com seus múltiplos sentidos: permitir, abandonar, legar, colocar. É amplamente utilizada na literatura e na documentação oficial, refletindo a estrutura social e as relações de poder da época.
Traduções de deixe
Inglês
Flexões mais comuns: lets, letting
Notas: Principal tradução para o sentido de permitir ou consentir.
Espanhol
Flexões mais comuns: deja, dejando, dejé
Notas: Tradução mais comum para 'deixar' no sentido de permitir.
Forma do verbo 'deixar'.