desornar
Significado de desornar
Desfazer a ornamentação; desadornar, desguarnecer.
Compartilhar
verbo
Remover a ornamentação ou os adornos de algo ou alguém.
"O artista decidiu desornar a tela para dar um ar mais minimalista."
Nota: Forma verbal conjugada: desornar, 2ª pessoa do singular do presente do indicativo (tu desornas) ou do imperativo (desorna tu).
💡 O verbo 'desornar' é a forma conjugada 'desorna', correspondente à 2ª pessoa do singular do imperativo afirmativo (tu desorna) ou à 3ª pessoa do singular do presente do indicativo (ele/ela desorna).
Origem da palavra desornar
Linha do tempo de desornar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Entrada no Português
Século XV/XVI — Derivado do latim 'ornare' (adornar, embelezar) com o prefixo de negação 'des-'. A palavra 'desornar' surge como o oposto de 'ornar', indicando a ação de remover adornos ou ornamentos. Sua entrada no vocabulário português se dá nesse período, acompanhando a evolução da língua a partir do latim vulgar.
Origem
Deriva do latim 'ornare' (adornar, embelezar) acrescido do prefixo de negação 'des-'.
Uso Contemporâneo no Brasil
Século XX-Atualidade — 'Desornar' é uma palavra de uso menos frequente no português brasileiro contemporâneo, sendo frequentemente substituída por sinônimos como 'desadornar', 'desguarnecer', 'desvestir' ou 'desmontar', dependendo do contexto. Seu uso é mais comum em textos formais, literários ou em contextos específicos onde a precisão em descrever a remoção de ornamentos é crucial. Não há registros de viralizações ou uso massivo em memes.
Mudanças de Sentido
Menor frequência de uso no português brasileiro, com preferência por sinônimos mais comuns. O sentido original de remover ornamentos permanece, mas a palavra em si é menos empregada.
Sinônimos de desornar
Antônimos de desornar
Traduções de desornar
Inglês
Flexões mais comuns: unadorns, unadorned, unadorning
Notas: O verbo 'unadorn' é o equivalente mais direto, significando remover adornos.
Espanhol
Flexões mais comuns: desorna, desorné, desornará
Notas: O verbo 'desornar' é usado em português com o sentido de remover ornamentos. Em espanhol, 'desornar' também existe com sentido similar, mas 'desguarnecer' é mais comum.
Definições de desornar
Classe gramatical: verbo pronominal e verbo transitivo direto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo pronominal e verbo transitivo direto.
Separação silábica: de-sor-nar.
Desfazer a ornamentação; desadornar, desguarnecer.