Logo Palavras

despreocupei-vos

Significado de despreocupei-vos

verbo

Forma verbal conjugada no pretérito perfeito do indicativo, 2ª pessoa do plural, com pronome oblíquo átono enclítico, do verbo despreocupar.

Significados de despreocupei-vos

  1. verbo

    Deixar de ter preocupação; livrar-se de inquietações ou ansiedades; tranquilizar-se.

    "Despreocupei-vos, pois tudo já foi resolvido."

    Nota: Forma verbal que indica uma ação concluída no passado, dirigida a um grupo de pessoas (vós).

💡 A forma 'despreocupei-vos' é a conjugação do verbo 'despreocupar' na segunda pessoa do plural (vós), no pretérito perfeito do indicativo, com o pronome oblíquo átono 'vos' em ênclise. É uma construção gramaticalmente correta, embora o uso de 'vós' seja mais comum em contextos formais ou em algumas regiões do Brasil.

Origem da palavra despreocupei-vos

Des- (prefixo de negação) + preocupar + -ar (sufixo verbal). O pronome 'vos' é a 2ª pessoa do plural.

Linha do tempo de despreocupei-vos

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Formação

Século XIII - O verbo 'preocupar' deriva do latim 'praeoccupare', que significa 'ocupar antes', 'tomar posse antecipadamente'. O prefixo 'des-' indica negação ou inversão. A forma 'despreocupei-vos' é uma conjugação específica do português, com o pronome oblíquo 'vos' enclítico, comum em registros mais formais ou arcaicos.

Origem

LatimOrigem

Deriva do latim 'praeoccupare' (ocupar antes, antecipar), com o prefixo de negação 'des-' e a adição do pronome oblíquo 'vos' em posição enclítica.

Século XX

Declínio do Uso do Plural e Pronome Enclítico

Século XX - Com a evolução do português brasileiro, o uso da segunda pessoa do plural ('vós') foi gradualmente substituído pelo pronome 'vocês' (derivado de 'vossas mercês'). Consequentemente, a conjugação verbal correspondente e o uso do pronome enclítico 'vos' tornaram-se cada vez mais raros no Brasil, sendo considerados arcaicos ou excessivamente formais.

Mudanças de Sentido

Século XXHoje

A forma verbal com 'vos' perdeu espaço para construções com 'vocês', tornando o sentido literal da frase menos comum na conjugação específica 'despreocupei-vos'.

Traduções de despreocupei-vos

Inglês

unburden yourselves(verb phrase)

Espanhol

despreocupaos(verbo)
despreocupei-vos

Forma verbal conjugada no pretérito perfeito do indicativo, 2ª pessoa do plural, com pronome oblíquo átono enclítico, do verbo despreocupar.

PalavrasA história viva das palavras