dispensais
Significado de dispensais
Forma verbal do verbo dispensar, conjugada na segunda pessoa do plural do presente do indicativo ou imperativo.
Compartilhar
verbo
Deixar de dar, conceder ou aplicar algo; eximir de uma obrigação ou necessidade.
"Vós dispensais vossa atenção a detalhes irrelevantes."
Nota: Refere-se à ação de não aplicar ou não exigir algo.
verbo
Permitir que alguém se retire; dar licença para sair.
"Vós dispensais os convidados após a festa."
Nota: Usado quando se dá permissão para alguém se retirar.
💡 A forma 'dispensais' é a conjugação do verbo 'dispensar' na segunda pessoa do plural (vós), tanto no presente do indicativo quanto no imperativo.
Origem da palavra dispensais
Linha do tempo de dispensais
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica e Latim
Deriva do verbo latino 'dispensare', que significa distribuir, repartir, administrar, ou ainda, eximir de uma obrigação. O verbo 'dispensare' é um intensivo de 'dispendere', que significa pesar, gastar, pagar.
Origem
Do latim 'dispensare', intensivo de 'dispendere', com significados de distribuir, repartir, administrar, eximir de obrigação, pesar, gastar, pagar.
Uso Formal e Contemporâneo
Atualmente, 'dispensais' é uma forma verbal formal, encontrada em textos litúrgicos, jurídicos ou em registros de linguagem mais arcaica. Seu uso no dia a dia é raro, sendo substituído por formas mais comuns ou por sinônimos.
Mudanças de Sentido
A forma 'dispensais' (segunda pessoa do plural) tornou-se rara no uso coloquial, sendo mais comum em registros formais ou arcaicos. O verbo 'dispensar' em si mantém usos como 'dispensar atenção' (dar, oferecer) ou 'dispensar algo' (não precisar, abrir mão).
Traduções de dispensais
Inglês
Flexões mais comuns: dispense, exempt, allow to leave
Notas: A tradução direta para 'vós' é menos comum em inglês moderno, sendo 'you' usado para singular e plural. O contexto determina o sentido.
Espanhol
Flexões mais comuns: dispensáis, eximís, permitís salir
Notas: A forma 'vosotros' é usada na Espanha para a segunda pessoa do plural informal. Em outras regiões, usa-se 'ustedes'.
Forma verbal do verbo dispensar, conjugada na segunda pessoa do plural do presente do indicativo ou imperativo.