Logo Palavras

diviniza-te

Significado de diviniza-te

verbo

Conjugação do verbo 'divinizar' na segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo, com o pronome oblíquo 'te' em ênclise.

Significados de diviniza-te

  1. verbo

    Torna-te divino; eleva-te a um estado de divindade ou perfeição; glorifica-te.

    "Em teus momentos de glória, diviniza-te, mas não esqueças tuas origens."

    Nota: Usado em contextos literários ou poéticos para expressar exaltação ou elevação espiritual.

💡 A forma 'diviniza-te' é a conjugação correta do imperativo afirmativo do verbo 'divinizar' para a segunda pessoa do singular ('tu'), com o pronome oblíquo átono 'te' posicionado após o verbo (ênclise).

Origem da palavra diviniza-te

Derivado de 'divino' + sufixo verbal '-izar' + pronome 'te'.

Linha do tempo de diviniza-te

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVOrigem

Origem Latina e Formação

Século XV - Deriva do latim 'divinus' (divino) + sufixo verbal '-izare' (tornar, fazer). O verbo 'divinizar' surge para expressar a ação de atribuir qualidades divinas ou tornar algo divino. A forma 'diviniza-te' é a conjugação imperativa afirmativa na segunda pessoa do singular, com a ênclise do pronome 'te', comum na língua portuguesa arcaica e clássica.

Origem

LatimOrigem

Do latim 'divinus' (divino) + sufixo verbal '-izare' (tornar, fazer). O verbo 'divinizar' significa atribuir qualidades divinas, exaltar ao máximo, ou tornar divino.

Século XXMudança

Mudança Gramatical e Declínio do Uso

Século XX - Com a evolução da gramática normativa do português brasileiro, a próclise (pronome antes do verbo) tornou-se mais comum em muitos contextos, especialmente na fala. A ênclise em imperativos afirmativos, embora ainda correta, passou a soar mais formal ou arcaica. O verbo 'divinizar' em si manteve seu uso, mas a forma específica 'diviniza-te' tornou-se menos frequente no discurso cotidiano.

Mudanças de Sentido

Século XXHoje

O sentido do verbo 'divinizar' se mantém, mas a forma 'diviniza-te' perdeu terreno para construções mais modernas ou para o uso do pronome em próclise ('te diviniza', embora menos comum para imperativos). O uso atual é marcado pela formalidade, arcaísmo ou ironia.

Traduções de diviniza-te

Espanhol

divinízate(verbo)

Inglês

divinize yourself(verb phrase)
diviniza-te

Conjugação do verbo 'divinizar' na segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo, com o pronome oblíquo 'te' em ênclise.

PalavrasA história viva das palavras