engasgar
Significado de engasgar
Verbo que descreve a ação de ter dificuldade em engolir ou respirar devido a algo na garganta, ou a ação de falhar ou parar inesperadamente.
Compartilhar
verbo
Sentir ou causar obstrução na garganta ao engolir ou respirar; sufocar-se.
"Ele se engasgou com um pedaço de pão."
Antônimos:
Nota: Refere-se à dificuldade de passagem de ar ou alimento pela garganta.
verbo
Parar de funcionar ou de se mover de forma abrupta e inesperada; falhar.
"O motor do carro engasgou e parou."
Antônimos:
Nota: Usado metaforicamente para descrever falhas em máquinas ou processos.
💡 A forma 'engasgar' é a conjugação na 1ª e 3ª pessoa do singular do presente do indicativo, e na 3ª pessoa do plural do presente do subjuntivo do verbo 'engasgar'.
Origem da palavra engasgar
Linha do tempo de engasgar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Entrada no Português
Século XVI - Derivado do latim vulgar *ingastigare*, possivelmente relacionado a *guttur* (garganta) e *castigare* (punir, reprimir), sugerindo a ideia de algo que 'punha a garganta em apuros'. A palavra se estabeleceu no vocabulário português com o sentido literal de dificuldade em engolir ou respirar.
Origem
Derivado de *ingastigare*, possivelmente uma combinação de *guttur* (garganta) e *castigare* (punir, reprimir), indicando a sensação de algo que obstrui ou causa desconforto na garganta.
Uso Contemporâneo e Digital
Século XX-Atualidade - O sentido literal continua forte. O uso figurado se expande para descrever falhas técnicas ('o computador engasgou'), hesitações na fala ('ele engasgou antes de responder') e interrupções inesperadas em geral. A palavra é comum em contextos informais e formais, e sua presença digital é notável em discussões sobre tecnologia e comunicação.
Mudanças de Sentido
Expansão do uso figurado: falhas técnicas (computadores, máquinas), hesitações na fala, interrupções em geral. O sentido literal permanece, mas o figurado ganha mais terreno em contextos variados.
Sinônimos de engasgar
Antônimos de engasgar
Traduções de engasgar
Inglês
Flexões mais comuns: chokes, choked, choking
Notas: Principal tradução para o sentido de sufocar-se.
Espanhol
Flexões mais comuns: me ahogo, te ahogas, se ahoga, nos ahogamos, os ahogáis, se ahogan
Notas: Principal tradução para o sentido de sufocar-se.
Definições de engasgar
Classe gramatical: verbo intransitivo, verbo pronominal e verbo transitivo direto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo, verbo pronominal e verbo transitivo direto.
Separação silábica: en-gas-gar.
Verbo que descreve a ação de ter dificuldade em engolir ou respirar devido a algo na garganta, ou a ação de falhar ou parar inesperadamente.