esperançar
Significado de esperançar
Dar esperança; ter esperança; esperar com esperança.
Compartilhar
verbo transitivo direto
Infundir esperança em alguém; animar, alentar.
"A notícia do resgate esperançou os sobreviventes."
Nota: Verbo pouco comum na forma ativa, mais frequente no particípio ('esperançado').
verbo intransitivo
Ter esperança; esperar com fé e otimismo.
"Ele esperançou por dias melhores, mesmo na adversidade."
Informal:
Nota: Forma mais poética ou literária de expressar 'ter esperança'.
💡 O verbo 'esperançar' é uma derivação legítima do português brasileiro, embora menos frequente que o substantivo 'esperança' ou o verbo 'esperar'. É frequentemente encontrado em contextos literários ou poéticos.
Origem da palavra esperançar
Linha do tempo de esperançar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Entrada no Português
Século XIII - Derivado do latim 'sperare' (esperar) com o sufixo verbal '-ançar', comum na formação de verbos a partir de substantivos ou adjetivos, indicando ação. A forma 'esperança' já existia, e 'esperançar' surge como uma verbalização direta dessa ideia.
Origem
Deriva do latim 'sperare' (esperar), com a adição do sufixo verbal '-ançar', que forma verbos a partir de substantivos ou adjetivos, indicando a ação correspondente. A palavra 'esperança' já existia no português.
Primeiro Registro
Embora a forma 'esperança' seja mais antiga, o verbo 'esperançar' começa a aparecer em textos medievais, consolidando-se em obras literárias e religiosas.
Ressignificação Contemporânea
Século XX e Atualidade - Ganha força em movimentos sociais e culturais, especialmente na literatura e música, como um verbo de ação e resistência, um ato de 'fazer acontecer' a esperança, não apenas de tê-la passivamente. A palavra 'esperançar' é formal/dicionarizada, mas seu uso ganha contornos mais ativos e propositivos.
Sinônimos de esperançar
Antônimos de esperançar
Traduções de esperançar
Espanhol
Flexões mais comuns: esperanza, esperanzó, esperanzando
Notas: Verbo existente e usado em espanhol com sentido similar.
Inglês
Flexões mais comuns: gives hope, gave hope, giving hope
Notas: A tradução direta 'to hope' corresponde mais ao verbo intransitivo 'esperar' ou 'ter esperança'.
Definições de esperançar
Classe gramatical: verbo pronominal e verbo transitivo direto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo pronominal e verbo transitivo direto.
Separação silábica: es-pe-ran-çar.
Dar esperança; ter esperança; esperar com esperança.