Logo Palavras

quebrantar

Significado de quebrantar

verbo

Forma conjugada do verbo 'quebrantar'.

Significados de quebrantar

  1. verbo

    Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'quebrantar', que significa amolecer, suavizar, abrandar ou comover.

    "A notícia o quebranta e o faz chorar."

    Nota: Refere-se à ação de tornar algo ou alguém menos rígido ou resistente, seja física ou emocionalmente.

  2. verbo

    Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'quebrantar', que significa quebrar, romper ou desfalecer.

    "O ânimo dele quebranta diante da adversidade."

    Nota: Usado para descrever a perda de força, vigor ou ânimo.

💡 A forma 'quebranta' é a conjugação do verbo 'quebrantar' na terceira pessoa do singular do presente do indicativo. O verbo 'quebrantar' é menos comum que 'quebrar' ou 'amolecer', mas é perfeitamente válido na língua portuguesa.

Origem da palavra quebrantar

Derivado de 'quebrar' + sufixo verbal '-antar'.

Linha do tempo de quebrantar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIVOrigem

Origem e Primeiros Usos

Século XIV - Derivado do latim vulgar 'frangere' (quebrar), com o prefixo 're-' indicando intensidade ou repetição. Inicialmente, significava quebrar fisicamente, mas logo adquiriu sentidos figurados de abater, desanimar ou humilhar.

Origem

Latim VulgarOrigem

Deriva do latim vulgar 'frangere' (quebrar), com o prefixo 're-' intensificador, resultando em 'quiebrantar' no latim medieval e, posteriormente, 'quebrantar' em português.

Séculos XV-XVIII

Evolução Semântica

Séculos XV-XVIII - O sentido de 'abater o ânimo' ou 'desfazer a força' se consolida. A palavra é usada em contextos religiosos e morais para descrever a submissão da vontade ou a quebra de um propósito. Em paralelo, mantém o sentido de quebrar algo materialmente.

Séculos XIX-XXIHoje

Uso Moderno e Contemporâneo

Séculos XIX-XXI - O verbo 'quebrantar' se mantém como formal e dicionarizado, com ênfase nos sentidos de abater moralmente, desanimar ou enfraquecer. É menos comum no uso coloquial, que prefere 'quebrar' ou 'desanimar'.

Traduções de quebrantar

Espanhol

ablanda(verbo (3ª persona singular presente))

Inglês

softens(verb (3rd person singular present))
quebrantar

Forma conjugada do verbo 'quebrantar'.

PalavrasA história viva das palavras