Logo Palavras

espiritualizar

Significado de espiritualizar

verbo

Forma conjugada do verbo 'espiritualizar'.

verbo

Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo espiritualizar. Significa tornar algo ou alguém espiritual, dar caráter espiritual, ou elevar o espírito.

"Ele espiritualiza suas obras de arte."

Nota: Refere-se à ação de conferir ou adquirir qualidades espirituais.

verbo

Terceira pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo espiritualizar. Usado para comandar que algo ou alguém se torne espiritual.

"Espiritualiza-te e busca a paz interior."

Nota: Comando para que uma pessoa ou entidade adquira ou demonstre características espirituais.

💡 A forma 'espiritualiza' é a conjugação do verbo 'espiritualizar' na 3ª pessoa do singular do presente do indicativo ou na 2ª pessoa do singular do imperativo afirmativo.

Origem da palavra espiritualizar

Derivado de 'espiritual' + sufixo verbal '-izar'.

Linha do tempo de espiritualizar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVIOrigem

Origem e Entrada no Português

Século XVI - Derivado do latim 'spiritualis', relacionado ao espírito, e do sufixo '-izar', que indica ação. A palavra 'espiritualizar' surge no português com o sentido de tornar algo espiritual ou imbuir de qualidades espirituais.

Origem

Século XOrigem

Do latim 'spiritualis' (espiritual) + sufixo '-izar' (tornar, fazer).

Momentos Culturais

Século XXCultural

Utilizado em discussões sobre arte moderna e a busca por transcendência.

Mudanças de Sentido

Século XXHoje

Dar caráter elevado, abstrato ou ideal a algo; refinar artisticamente.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de espiritualizar

Antônimos de espiritualizar

Traduções de espiritualizar

Espanhol

espiritualiza(verbo)

Flexões mais comuns: espiritualizar, espiritualicé, espiritualizó

Notas: Forma verbal correspondente à 3ª pessoa do singular do presente do indicativo ou 2ª pessoa do singular do imperativo afirmativo.

Inglês

spiritualizes(verbo)

Flexões mais comuns: spiritualize, spiritualized, spiritualizing

Notas: Corresponde à 3ª pessoa do singular do presente do indicativo ou 2ª pessoa do singular do imperativo afirmativo.

Definições de espiritualizar

Classe gramatical: verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Separação silábica: es-pi-ri-tu-a-li-zar.

espiritualizar

Forma conjugada do verbo 'espiritualizar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade