irritarem-se
Significado de irritarem-se
Tornar-se ou fazer com que alguém se torne irritado; sentir ou causar irritação.
Compartilhar
verbo reflexivo
Sentir ou demonstrar impaciência, aborrecimento ou raiva.
"Eles começaram a se irritarem com a demora do voo."
Antônimos:
Nota: O pronome 'se' pode vir antes do verbo em algumas construções (ex: 'se irritarem'), mas a forma enclítica é comum e correta.
verbo transitivo indireto (com pronome reflexivo)
Causar ou provocar irritação em alguém.
"As atitudes dele não paravam de se irritarem com todos."
Nota: Nesta acepção, o sujeito da frase é quem causa a irritação em outros.
💡 Forma verbal no infinitivo pessoal, terceira pessoa do plural, do verbo 'irritar-se'.
Origem da palavra irritarem-se
Linha do tempo de irritarem-se
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Formação
Século XIII - Deriva do latim 'irritare', que significa 'excitar', 'provocar', 'agitar', 'incendiar'. O verbo 'irritare' é formado por 'in-' (intensificador) + 'ritus' (rito, costume), sugerindo uma ação que perturba o estado normal ou habitual.
Origem
Do latim 'irritare', significando 'excitar', 'provocar', 'agitar', 'incendiar'. Formado por 'in-' (intensificador) + 'ritus' (rito, costume), indicando perturbação do estado normal.
Uso Contemporâneo e Nuances
Século XX-Atualidade - 'Irritarem-se' é um verbo comum na língua portuguesa brasileira, usado em diversos contextos, desde o cotidiano até a literatura e a mídia, mantendo seu sentido principal de 'tornar-se irritado' ou 'causar irritação'.
Entrada no Português e Primeiros Usos
Séculos XIV-XV - A palavra 'irritar' e suas formas conjugadas, como 'irritarem-se', entram no vocabulário do português, inicialmente com o sentido de 'agitar', 'provocar', 'excitar', e gradualmente adquirindo a conotação de 'causar aborrecimento' ou 'tornar-se zangado'.
Traduções de irritarem-se
Inglês
Flexões mais comuns: irritate themselves, to irritate each other
Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, podendo ser 'to get angry', 'to become annoyed'.
Espanhol
Flexões mais comuns: irritarse, irritarse mutuamente
Notas: Similar ao português, 'irritarse' é o termo mais direto.
Tornar-se ou fazer com que alguém se torne irritado; sentir ou causar irritação.