Logo Palavras

magoaria

Significado de magoaria

verbo

Forma verbal do verbo 'magoar', indicando a ação de causar mágoa, dor ou sofrimento.

verbo

Causar dor emocional, tristeza ou ressentimento a alguém.

"Suas palavras cruéis magoariam qualquer um."

Nota: Refere-se primariamente a danos emocionais ou psicológicos.

verbo

Causar dano físico ou lesão.

"O impacto do acidente magoaria seriamente o motorista."

Nota: Menos comum que o sentido emocional, mas ainda válido.

💡 A forma 'magoaria' é a conjugação do verbo 'magoar' na terceira pessoa do singular do futuro do pretérito (condicional).

Origem da palavra magoaria

Derivado do verbo 'magoar', possivelmente de origem incerta, relacionado a 'mágoa'.

Linha do tempo de magoaria

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Antiguidade ClássicaOrigem

Origem Etimológica

Origem no latim 'mălus' (mau, ruim) e 'ăcŭlus' (sufixo diminutivo), evoluindo para 'malicŭlus' e depois para o latim vulgar 'mălĭāre', significando 'fazer mal', 'ferir'.

Origem

Antiguidade ClássicaOrigem

Deriva do latim 'mălus' (mau, ruim) e do sufixo diminutivo 'ăcŭlus', formando 'malicŭlus', que evoluiu para o latim vulgar 'mălĭāre', com o sentido de 'fazer mal', 'ferir'.

Séculos XII-XIV

Formação e Entrada no Português

A forma verbal 'magoar' e suas conjugações, como 'magoaria', consolidam-se no português arcaico, mantendo o sentido de causar dor física ou emocional.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

A palavra 'magoaria' é uma forma verbal condicional do verbo 'magoar', amplamente utilizada na língua portuguesa, incluindo o português brasileiro, para expressar uma ação hipotética de causar dor ou sofrimento.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de magoaria

Espanhol

lastimaría(verbo)

Flexões mais comuns: lastimaría, heriría, ofendería

Notas: Principalmente para dor emocional. 'Heriría' pode ser usado para dor física ou emocional.

Inglês

would hurt(verb phrase)

Flexões mais comuns: would hurt, would wound, would offend

Notas: A tradução mais comum para o sentido emocional. 'Would wound' pode ser usado para dor física ou emocional mais intensa.

magoaria

Forma verbal do verbo 'magoar', indicando a ação de causar mágoa, dor ou sofrimento.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade