restituiria
Significado de restituiria
Forma verbal do verbo 'restituir', indicando a ação de devolver algo ao estado ou posse original, ou de ressarcir um dano, no futuro do pretérito.
Compartilhar
verbo
Devolver algo ao seu estado, lugar ou posse anterior; repor.
"Se tivesse os meios, ele restituiria o objeto roubado."
Nota: Refere-se à ação de colocar algo de volta em seu estado ou local original.
verbo
Ressarcir um prejuízo; indenizar.
"O seguro restituiria o valor total do dano causado."
Antônimos:
Nota: Usado em contextos de compensação financeira ou material por perdas.
💡 A forma 'restituiria' é a conjugação do verbo 'restituir' no futuro do pretérito do indicativo, indicando uma ação que seria realizada no passado, mas dependente de uma condição.
Origem da palavra restituiria
Linha do tempo de restituiria
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'restituere', que significa 'restaurar', 'repor', 'devolver ao estado anterior'. O sufixo '-ia' indica a forma verbal no futuro do pretérito.
Origem
Do verbo latino 'restituere', composto por 're-' (de novo, para trás) e 'statuere' (colocar, estabelecer, pôr de pé). O sentido é de restabelecer, recolocar em um estado anterior.
Entrada e Evolução no Português
A forma verbal 'restituiria' e o verbo 'restituir' foram incorporados ao português através do latim, mantendo seu sentido original de devolver ou restaurar. Sua presença é documentada desde os primeiros registros da língua portuguesa.
Uso Contemporâneo
A palavra 'restituiria' é utilizada em contextos formais, jurídicos e literários para expressar uma ação hipotética de devolução, restauração ou ressarcimento no passado, ou uma condição para tal ação no futuro.
Traduções de restituiria
Inglês
Flexões mais comuns: would restore, would return, would reimburse
Notas: A tradução mais adequada depende do contexto: 'restore' para o estado original, 'return' para devolução física, e 'reimburse' para compensação financeira.
Espanhol
Flexões mais comuns: restituiría, devolvería, reembolsaría
Notas: O verbo 'restituir' é comum em espanhol com o mesmo sentido. 'Devolvería' é mais genérico para devolução, e 'reembolsaría' para compensação.
Forma verbal do verbo 'restituir', indicando a ação de devolver algo ao estado ou posse original, ou de ressarcir um dano, no futuro do pretérito.