Logo Palavras

tomai

Significado de tomai

verbo

Imperativo do verbo tomar para a segunda pessoa do plural (vós).

verbo

Ação de pegar, segurar, apanhar ou receber algo. Também pode significar ingerir (bebida, comida) ou assumir (responsabilidade, cargo).

"Tomai cuidado ao atravessar a rua."

Informal:

Antônimos:

Nota: Usado principalmente em contextos religiosos, literários ou em regiões com forte influência do português arcaico. No português brasileiro moderno, é mais comum o uso de 'vocês tomam' ou 'peguem'.

verbo

Ação de considerar, julgar ou interpretar algo de determinada maneira.

"Tomai estas palavras como um conselho."

Nota: Similar à acepção 1, o uso de 'tomai' no imperativo para 'vós' é raro no Brasil contemporâneo.

💡 A forma 'tomai' é a conjugação do verbo 'tomar' na segunda pessoa do plural do imperativo afirmativo. Seu uso é restrito a contextos formais, religiosos, literários ou regionais específicos no Brasil, sendo substituída pela forma 'vocês tomam' ou 'peguem' em situações cotidianas.

Origem da palavra tomai

Do latim 'tomare'.

Linha do tempo de tomai

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Antiguidade Clássica - Idade MédiaOrigem

Origem Etimológica e Latim Vulgar

Origem no verbo latino 'tomare', que significa 'pegar', 'apanhar', 'capturar'. A forma 'tomai' deriva do imperativo da segunda pessoa do plural (vós) do latim vulgar.

Origem

Antiguidade Clássica - Idade MédiaOrigem

Deriva do verbo latino 'tomare', com o sentido de 'pegar', 'apanhar'. A forma 'tomai' é o imperativo da segunda pessoa do plural (vós).

Século XX - Atualidade

Uso Contemporâneo e Contextos Específicos

Atualmente, 'tomai' é raramente usada na fala informal brasileira. Sua presença é notável em textos litúrgicos (como na missa católica), em citações bíblicas, em literatura de cunho histórico ou arcaizante, e em contextos que buscam um tom solene ou formal.

Momentos Culturais

Século XXHoje

Utilizada em canções e poemas que exploram temas de fé, devoção ou nostalgia linguística.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de tomai

Espanhol

tomad(verbo)

Flexões mais comuns: tomad vosotros

Notas: Equivalente direto do imperativo para a segunda pessoa do plural (vós).

Inglês

take(verb)

Flexões mais comuns: take ye, take you

Notas: The direct translation of the imperative 'tomai' (for 'vós') is rare in modern English, often replaced by 'take' (for 'you' singular/plural).

tomai

Imperativo do verbo tomar para a segunda pessoa do plural (vós).

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade