Logo Palavras

aborreceram

Significado de aborreceram

verbo

Causar aborrecimento, enfado ou tédio a alguém; entediar, chatear.

verbo transitivo direto

Causar aborrecimento, enfado ou tédio a alguém; entediar, chatear.

"As constantes interrupções o aborreceram profundamente."

Nota: Forma verbal na terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo aborrecer.

verbo intransitivo

Sentir aborrecimento, enfado ou tédio; ficar entediado ou chateado.

"Eles se aborreceram com a demora na resposta."

Nota: Usado com o pronome reflexivo 'se'.

💡 O verbo 'aborrecer' é amplamente utilizado na língua portuguesa, com conjugação regular.

Origem da palavra aborreceram

Do latim 'aborrescere', que significa 'aborrecer, detestar'.

Linha do tempo de aborreceram

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Latim ClássicoOrigem

Origem Etimológica

Deriva do latim 'abhorrere', que significa 'afastar-se com horror', 'ter aversão', 'aborrecer'. O prefixo 'ab-' indica afastamento e 'horrere' remete a 'arrepiar-se', 'ter pavor'.

Origem

Latim ClássicoOrigem

Do latim 'abhorrere', composto por 'ab-' (afastamento) e 'horrere' (arrepiar-se, ter pavor), significando sentir aversão ou repulsa.

Idade Média - Séculos Posteriores

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'aborrecer' e suas formas derivadas, como 'aborreceram', foram incorporadas ao português ainda na Idade Média, mantendo o sentido original de causar desagrado, enfado ou aversão. Sua presença é documentada em textos literários e administrativos desde os primórdios da língua.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

No português brasileiro atual, 'aborreceram' (terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo aborrecer) é amplamente utilizada em contextos formais e informais para descrever a ação de causar tédio, chateação ou irritação. A palavra mantém sua força semântica original.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de aborreceram

Espanhol

aborrecieron(verbo)

Flexões mais comuns: aborrecer, aborrecieron

Notas: O verbo 'aborrecer' em espanhol tem o mesmo sentido de causar ou sentir tédio/aborrecimento.

Inglês

annoyed(adjective)

Flexões mais comuns: annoyed, annoying

Notas: A tradução mais direta para o sentido de 'sentir aborrecimento' é 'to be annoyed'. Para 'causar aborrecimento', usa-se 'to annoy'.

aborreceram

Causar aborrecimento, enfado ou tédio a alguém; entediar, chatear.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade