Logo Palavras

arraigar

Significado de arraigar

verbo

Forma conjugada do verbo 'arraigar'.

verbo

Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo arraigar. Significa criar raízes, fixar-se profundamente, ou fazer com que algo se fixe profundamente.

"A planta arraiga-se bem no solo úmido."

Nota: Refere-se à ação de criar raízes ou de se fixar firmemente.

verbo

Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo arraigar. Significa também criar ou desenvolver hábitos, costumes ou ideias de forma profunda e duradoura.

"O preconceito arraiga-se na sociedade há gerações."

Nota: Usado para descrever a consolidação de ideias ou comportamentos.

💡 A palavra 'arraigar' é a conjugação do verbo 'arraigar', que significa criar raízes ou fixar-se profundamente.

Origem da palavra arraigar

Do latim 'inradicare'.

Linha do tempo de arraigar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVOrigem

Origem Etimológica

Século XV - Deriva do latim vulgar 'radicare', que significa 'fixar raízes', relacionado a 'radix' (raiz). O prefixo 'a-' intensifica a ação de enraizar.

Origem

Século XOrigem

Do latim vulgar 'radicare', com o sentido de 'fixar raízes', derivado de 'radix' (raiz). O prefixo 'a-' confere um sentido de intensificação ou completude à ação.

Século XVI

Entrada e Evolução no Português

Século XVI - A palavra 'arraigar' e suas formas conjugadas entram no vocabulário português, inicialmente com o sentido literal de fixar raízes, como plantas. O sentido figurado de fixar-se firmemente em um lugar ou ideia se desenvolve gradualmente.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

Atualidade - 'Arraigar' é uma palavra formal e dicionarizada, utilizada tanto no sentido literal (ex: 'as árvores se arraigaram na terra') quanto no figurado (ex: 'a tradição se arraigou na cultura local', 'o preconceito se arraigou na sociedade').

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de arraigar

Traduções de arraigar

Inglês

takes root(verb phrase)

Flexões mais comuns: to take root, takes root, took root, taking root

Notas: Expressão comum para 'arraigar' no sentido de criar raízes.

Espanhol

echa raíces(verb phrase)

Flexões mais comuns: echar raíces, echa raíces, echó raíces, echando raíces

Notas: Expressão comum para 'arraigar' no sentido de criar raízes.

Definições de arraigar

Classe gramatical: verbo intransitivo, verbo pronominal, verbo transitivo circunstancial, verbo transitivo direto e verbo transitivo direto e circunstancial.

Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo, verbo pronominal, verbo transitivo circunstancial, verbo transitivo direto e verbo transitivo direto e circunstancial.

Separação silábica: ar-rai-gar.

arraigar

Forma conjugada do verbo 'arraigar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade