enraizar
Significado de enraizar
Forma verbal conjugada de 'enraizar'.
Compartilhar
verbo
Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo enraizar. Significa fixar raízes, estabelecer-se firmemente, ou criar raízes.
"A planta enraizar rapidamente no novo solo."
Formal:
Informal:
Nota: Refere-se à ação de criar ou ter raízes, tanto no sentido literal (plantas) quanto figurado (pessoas, ideias).
verbo
Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo enraizar. Significa fazer com que algo crie raízes ou se fixe profundamente.
"O costume enraizar na cultura local ao longo dos anos."
Formal:
Informal:
Nota: Usado para descrever a fixação profunda de ideias, costumes ou sentimentos.
💡 A forma 'enraizar' é a conjugação na terceira pessoa do singular do presente do indicativo. O verbo base é 'enraizar'.
Origem da palavra enraizar
Linha do tempo de enraizar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Entrada no Português
Século XVI — Derivado do latim 'radicare' (fixar raízes), com o prefixo 'en-' indicando interiorização ou intensificação. A palavra 'enraizar' surge no português com o sentido literal de fixar raízes, como plantas. Sua entrada na língua portuguesa se dá no período de expansão marítima e colonização, refletindo a necessidade de estabelecer bases e fixar presenças em novos territórios.
Origem
Deriva do latim 'radicare', que significa 'fixar raízes', com o prefixo 'en-' (do latim 'in-') que indica a ação de colocar dentro ou intensificar.
Uso Moderno e Contemporâneo
Século XX-Atualidade — 'Enraizar' consolida seu uso em diversos campos, desde a botânica e agricultura até a sociologia, psicologia e política. No Brasil, a palavra é frequentemente utilizada para descrever a profunda conexão com a terra, a cultura local, as tradições e a identidade nacional. Ganha força em discursos sobre pertencimento, identidade cultural e resistência.
Mudanças de Sentido
Sentido ampliado: conexão profunda com a terra, cultura, tradições, identidade. Usado em contextos de pertencimento, resistência e nacionalidade.
Sinônimos de enraizar
Antônimos de enraizar
Traduções de enraizar
Inglês
Flexões mais comuns: take root, takes root, took root, taken root, taking root
Notas: A tradução mais comum para o sentido literal e figurado.
Espanhol
Flexões mais comuns: echar raíces, echa raíces, echó raíces, echado raíces, echando raíces
Notas: Expressão idiomática comum para 'enraizar'.
Definições de enraizar
Classe gramatical: verbo intransitivo, verbo pronominal e verbo transitivo direto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo, verbo pronominal e verbo transitivo direto.
Separação silábica: en-ra-i-zar.
Forma verbal conjugada de 'enraizar'.