Logo Palavras

empacar

Significado de empacar

verbo

Forma verbal conjugada do verbo 'empacar'.

verbo

3ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo empacar. Significa parar, ficar imóvel, não avançar.

"O carro empaca em subidas íngremes."

Nota: Usado para descrever veículos, máquinas ou situações que param de funcionar ou progredir.

verbo

3ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo empacar. Significa teimar, insistir em algo, não ceder.

"Ele empaca em suas decisões, mesmo quando contrariado."

Nota: Refere-se à atitude de alguém que se recusa a mudar de opinião ou comportamento.

💡 A forma 'empaca' é a conjugação do verbo 'empacar' na terceira pessoa do singular do presente do indicativo.

Origem da palavra empacar

Origem incerta, possivelmente relacionada a 'empacar' (deixar de andar, parar).

Linha do tempo de empacar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVIOrigem

Origem Etimológica

Século XVI - Deriva do latim 'impacare', que significa prender, atolar, ou tornar incapaz de se mover. O prefixo 'in-' (em) + 'pax, pacis' (paz, mas aqui com sentido de 'obstáculo', 'freio').

Origem

Século XOrigem

Do latim 'impacare', com o sentido de prender, atolar, impedir o movimento. O radical 'pax' aqui se relaciona a 'obstáculo' ou 'freio'.

Momentos Culturais

Século XXCultural

Uso frequente em conversas cotidianas e na literatura para descrever situações de impasse ou teimosia humana.

Séculos XVI-XVIIHoje

Entrada na Língua Portuguesa

Séculos XVI-XVII - A palavra 'empacar' entra no vocabulário português, inicialmente com o sentido literal de atolar, ficar preso, especialmente em lama ou terreno difícil. O uso se expande para o sentido figurado de teimar, insistir em algo, não ceder.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de empacar

Traduções de empacar

Espanhol

se atasca(verb phrase)

Flexões mais comuns: atascar-se, se atasca, se atascó, atascándose

Notas: Para o sentido de teimar, 'se obstina' ou 'insiste' podem ser usados.

Inglês

gets stuck(verb phrase)

Flexões mais comuns: get stuck, gets stuck, got stuck, getting stuck

Notas: Para o sentido de teimar, 'insists' ou 'is stubborn' podem ser usados.

Definições de empacar

Classe gramatical: verbo intransitivo e verbo transitivo direto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo e verbo transitivo direto.

Separação silábica: em-pa-car.

empacar

Forma verbal conjugada do verbo 'empacar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade