Logo Palavras

enrascado

Significado de enrascado

adjetivoparticípio

Particípio passado do verbo 'enrascar'.

adjetivo

Em situação difícil, complicada ou embaraçosa; em apuros.

"Ele se viu enrascado após perder o emprego e as economias."

Nota: Comum na linguagem coloquial.

particípio

Que foi envolvido ou preso em algo; embaraçado.

"O pássaro ficou enrascado na rede de pesca."

Antônimos:

Nota: Refere-se à ação de enrascar.

💡 O termo é mais frequentemente usado no sentido de estar em uma situação difícil.

Origem da palavra enrascado

Origem incerta, possivelmente relacionada a 'rasca' (arbusto espinhoso).

Linha do tempo de enrascado

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Período de formação do portuguêsOrigem

Origem Etimológica

A palavra 'enrascado' deriva do verbo 'enrascar', que por sua vez tem origem incerta, possivelmente ligada a 'rasca' (arbusto espinhoso) ou a 'rasgar', sugerindo a ideia de ficar preso ou emaranhado. A forma participial 'enrascado' remonta a períodos antigos da língua portuguesa.

Origem

Período de formação do portuguêsOrigem

Deriva do verbo 'enrascar', cuja etimologia é incerta, possivelmente relacionada a 'rasca' (arbusto espinhoso) ou 'rasgar', indicando a ideia de ficar preso ou emaranhado. A forma participial 'enrascado' é uma evolução natural.

Séculos XVI - XIX

Entrada e Evolução na Língua

O termo 'enrascado' consolidou-se no vocabulário português, sendo utilizado para descrever uma situação de dificuldade, aperto ou complicação. Sua entrada e uso se tornaram comuns ao longo dos séculos, aparecendo em diversos contextos.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

Atualmente, 'enrascado' é uma palavra de uso corrente no português brasileiro, mantendo seu sentido principal de estar em uma situação difícil, complicada ou embaraçosa. É frequentemente empregada em linguagem coloquial e informal.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de enrascado

Espanhol

en un aprieto(expressão idiomática)

Notas: Similar ao inglês, 'atascado' ou 'atrapado' podem ser usados em contextos mais literais.

Inglês

in a tight spot(expressão idiomática)

Notas: A tradução literal 'stuck' ou 'trapped' pode ser usada em alguns contextos, mas 'in a tight spot' captura melhor o sentido de dificuldade.

enrascado

Particípio passado do verbo 'enrascar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade