Logo Palavras

esfarelar-se

Significado de esfarelar-se

verbo

Desfazer-se em farelos; desintegrar-se em pedaços pequenos. Perder a coesão ou a solidez.

Significados de esfarelar-se

  1. verbo reflexivo

    Desfazer-se em pequenos fragmentos ou pó; desintegrar-se.

    "O bolo velho começou a esfarelar-se quando o cortei."

    Nota: Comum para descrever a deterioração de materiais sólidos.

  2. verbo reflexivo

    Perder a coesão, a força ou a solidez; desorganizar-se.

    "A equipe esfarelou-se após a saída do técnico."

    Nota: Usado metaforicamente para grupos ou estruturas.

💡 O verbo 'esfarelar-se' é amplamente utilizado na língua portuguesa, tanto em seu sentido literal quanto figurado.

Origem da palavra esfarelar-se

Derivado de 'farelo' + sufixo verbal '-ar'.

Linha do tempo de esfarelar-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XV/XVIOrigem

Origem e Formação

Século XV/XVI — Derivado de 'farelo' (grão moído, pó), que por sua vez vem do latim 'far', grão, trigo. O sufixo '-ar' indica ação, e o pronome reflexivo '-se' indica que a ação recai sobre o sujeito.

Origem

Século XOrigem

Derivado de 'farelo', que remonta ao latim 'far' (grão, trigo). O sufixo '-ar' forma verbos de ação, e o pronome reflexivo '-se' indica que a ação é realizada pelo próprio sujeito, resultando em 'desfazer-se em farelos'.

Momentos Culturais

1980Cultural

Uso em letras de música e poesia para expressar sentimentos de desilusão ou fragmentação existencial.

Século XX-AtualidadeHoje

Expansão para Sentido Figurado e Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade — O sentido figurado de perda de coesão, solidez ou integridade se populariza, sendo aplicado a estruturas sociais, emocionais e políticas. O termo é amplamente utilizado na linguagem cotidiana e digital.

Traduções de esfarelar-se

Inglês

crumble(verb)

Espanhol

desmoronarse(verbo)
esfarelar-se

Desfazer-se em farelos; desintegrar-se em pedaços pequenos. Perder a coesão ou a solidez.

PalavrasA história viva das palavras