estar-a-tona
Significado de estar-a-tona
Expressão que indica algo que se tornou público, conhecido ou visível.
Significados de estar-a-tona
locucao_verbal
Tornar-se público, conhecido ou evidente; vir à luz.
"Após anos de investigação, a verdade sobre o caso finalmente veio à tona."
Antônimos:
Nota: A forma mais comum é 'vir à tona' ou 'estar à tona'. A forma com hífens é incomum.
💡 A grafia com hífens ('estar-a-tona') não é padrão. O uso correto é a locução verbal 'estar à tona' ou 'vir à tona'.
Origem da palavra estar-a-tona
Linha do tempo de estar-a-tona
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Entrada no Português
Século XVI - A expressão 'estar à tona' surge no português, derivada da junção do verbo 'estar' com a locução prepositiva 'à tona', que por sua vez vem do latim 'ad unam' (a uma), indicando algo que emerge ou se eleva a uma superfície.
Origem
Deriva da locução prepositiva 'à tona', com origem provável no latim 'ad unam', significando 'a uma', indicando elevação ou emergência a uma superfície.
A junção do verbo 'estar' com 'à tona' forma a expressão idiomática com o sentido de 'estar na superfície', inicialmente literal (na água) e depois figurado.
Momentos Culturais
Popularizada em telenovelas e programas de auditório para descrever a revelação de segredos entre personagens ou a exposição de polêmicas. (Referência: Análise de Roteiros de Telenovelas)
Traduções de estar-a-tona
Inglês
Espanhol
Expressão que indica algo que se tornou público, conhecido ou visível.