gruda
Significado de gruda
Aderir, fixar-se; ser pegajoso; ter afinidade ou apego.
Compartilhar
verbo intransitivo
Aderir ou fixar-se a uma superfície; tornar-se pegajoso.
"A cola gruda no papel."
Nota: Usado tanto em contextos literais quanto figurados.
verbo intransitivo
Ter afinidade, apego ou forte ligação com algo ou alguém; gostar muito.
"Ele gruda nos amigos e não quer se separar."
Antônimos:
Nota: Frequentemente usado para expressar um apego intenso, por vezes excessivo.
💡 A palavra 'gruda' é uma forma conjugada do verbo 'grudar', amplamente utilizada no português brasileiro.
Origem da palavra gruda
Linha do tempo de gruda
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Entrada no Português
Século XIII - Deriva do latim vulgar 'grūda', possivelmente relacionado a 'grūtus' (grude, cola), com o sentido de aderir ou fixar-se. A palavra se estabelece no vocabulário português com seu sentido primário de aderência física.
Origem
Deriva do latim vulgar 'grūda', possivelmente relacionada a 'grūtus' (grude, cola), com o sentido de aderir ou fixar-se. A raiz latina sugere uma conexão com substâncias pegajosas.
Momentos Culturais
Popularização em letras de música popular brasileira (MPB) e samba, descrevendo o impacto de canções ou de sentimentos que 'grudam' no ouvinte.
Uso Contemporâneo e Ressignificações
Século XX-Atualidade - A palavra 'gruda' mantém seu sentido literal de aderência, mas ganha força em contextos informais e coloquiais, especialmente no Brasil, para descrever algo que é cativante, memorável ou difícil de esquecer. É comum em expressões idiomáticas e no discurso popular.
Traduções de gruda
Espanhol
Flexões mais comuns: pega, pegó, pegando
Notas: Para o sentido de apego ou afinidade, 'apegarse' ou 'quedarse pegado a' podem ser usados.
Inglês
Flexões mais comuns: sticks, stuck, sticking
Notas: For the sense of attachment or fondness, 'cling' or 'be attached to' might be used.
Aderir, fixar-se; ser pegajoso; ter afinidade ou apego.