ia-passar-vergonha

Significado de ia-passar-vergonha

expressao_idiomatica

Expressão que indica a iminência ou a probabilidade de passar por uma situação embaraçosa, vexatória ou humilhante.

Significados de ia-passar-vergonha

  1. expressao_idiomatica

    Indica que alguém está prestes a cometer um erro, fazer algo inapropriado ou se encontrar em uma situação que resultará em vergonha ou constrangimento.

    "Se eu tentar dançar desse jeito, eu ia-passar-vergonha na frente de todo mundo."

    Nota: Frequentemente usada em contextos de humor, autodepreciação ou para alertar alguém sobre um possível erro.

💡 A forma hifenizada 'ia-passar-vergonha' é uma representação escrita da pronúncia aglutinada e informal. O uso do futuro do pretérito ('ia') confere um tom de probabilidade ou de uma ação que está prestes a acontecer.

Origem da palavra ia-passar-vergonha

Combinação do verbo auxiliar 'ir' (no futuro do pretérito, indicando probabilidade ou intenção), o verbo 'passar' e o substantivo 'vergonha'. A forma 'ia-passar-vergonha' é uma aglutinação comum em linguagem informal.

Linha do tempo de ia-passar-vergonha

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XXOrigem

A expressão é uma construção sintagmática do português brasileiro, formada pela aglutinação de 'ia' (futuro do pretérito do verbo ir, indicando probabilidade ou intenção), 'passar' (verbo que denota a experiência de algo) e 'vergonha' (substantivo que significa embaraço, humilhação). A estrutura 'ia + verbo' é comum no português para expressar uma ação que estava prestes a acontecer ou que se esperava que acontecesse. A combinação com 'passar vergonha' cria um alerta ou predição de um evento socialmente indesejável. Não há uma origem etimológica única para a expressão como um todo, mas sim a junção de elementos lexicais já existentes na língua.

Século XX - Início do século XXI

Formação da Expressão

Século XX - Início do século XXI → Formação da expressão idiomática a partir da junção de verbos e substantivos comuns, refletindo o uso coloquial e a criatividade linguística brasileira.

Anos 2000 - Atualidade

Consolidação e Uso

Anos 2000 - Atualidade → A expressão se populariza no Brasil, especialmente em contextos informais e na internet, como um aviso ou comentário sobre situações potencialmente embaraçosas.

Representações

2000Hoje

A expressão é recorrente em diálogos de novelas, séries e filmes brasileiros que retratam situações cotidianas e sociais, especialmente em comédias ou dramas que exploram o constrangimento e a vulnerabilidade social dos personagens.

ia-passar-vergonha

Expressão que indica a iminência ou a probabilidade de passar por uma situação embaraçosa, vexatória ou humilhante.

PalavrasA história viva das palavras