iludiria

Significado de iludiria

verbo

Forma verbal do verbo 'iludir' no futuro do pretérito do indicativo.

Significados de iludiria

  1. verbo

    Enganaria, iludiria, faria crer em algo falso.

    "Se ele tivesse mais cuidado, não se iludiria com promessas vazias."

    Formal:

    Neutro:

    Nota: Refere-se a uma ação que seria realizada no passado, mas que não ocorreu ou foi impedida.

  2. verbo

    Faria perder a ilusão, desapontaria.

    "A realidade a iludiria se ela não estivesse preparada."

    Neutro:

    Informal:

    Nota: Implica em quebrar expectativas ou esperanças.

💡 A forma 'iludiria' é a conjugação do verbo 'iludir' na primeira e terceira pessoa do singular do futuro do pretérito do indicativo.

Origem da palavra iludiria

Do latim 'illudere', que significa zombar, enganar.

Linha do tempo de iludiria

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Antiguidade ClássicaOrigem

Origem Etimológica

Deriva do latim 'illudere', que significa zombar, enganar, ludibriar. O prefixo 'in-' (em) + 'ludere' (brincar, zombar).

Origem

Antiguidade ClássicaOrigem

Do latim 'illudere', significando zombar, enganar, ludibriar. Composto por 'in-' (em) e 'ludere' (brincar, zombar).

Idade Média - Presente

Entrada e Evolução no Português

O verbo 'iludir' e suas conjugações, como 'iludiria', foram incorporados ao português desde seus primórdios, com registros que remontam à Idade Média. A forma 'iludiria' é o futuro do pretérito do indicativo, expressando uma ação hipotética ou condicional no passado.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

A palavra 'iludiria' é uma forma verbal formal e dicionarizada, utilizada em contextos que exigem precisão gramatical, como na escrita literária, acadêmica ou em discursos formais. Seu uso é comum em construções condicionais, expressando cenários que poderiam ter acontecido ou que dependem de uma condição.

iludiria

Forma verbal do verbo 'iludir' no futuro do pretérito do indicativo.

PalavrasA história viva das palavras