remetam
Significado de remetam
Forma verbal do verbo 'remeter'.
Compartilhar
verbo
Enviar algo ou alguém para um lugar; encaminhar.
"Espero que os documentos que lhe remetam cheguem logo."
Nota: Usado em contextos formais e informais.
verbo
Referir-se a; reportar-se a; ter relação com.
"Que estas palavras remetam à sua infância."
Antônimos:
Nota: Comum em construções que indicam associação ou lembrança.
💡 A conjugação 'remetam' ocorre no presente do subjuntivo (ex: 'É importante que eles remetam os papéis') ou no imperativo afirmativo/negativo (ex: 'Remetam os papéis agora!' ou 'Não remetam os papéis sem autorização').
Origem da palavra remetam
Linha do tempo de remetam
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica
Século XIII — do latim 'remittere', que significa enviar de volta, devolver, enviar para um lugar, renunciar.
Origem
Deriva do latim 'remittere', composto por 're-' (de volta) e 'mittere' (enviar). O sentido original abrange o envio de algo de volta, o perdão de uma dívida, o envio para um lugar ou autoridade, e a renúncia a algo.
Momentos Culturais
Utilizado em documentos oficiais e legais, como em 'remetam os autos ao arquivo' ou 'remetam a decisão ao órgão competente'.
Entrada e Evolução no Português
Idade Média — A palavra 'remeter' entra no vocabulário português com seus sentidos originais de enviar, dirigir, encaminhar. Século XIX — O verbo se consolida em diversos registros, incluindo o literário e o jurídico, com acepções como 'enviar algo a alguém', 'dirigir-se a', 'submeter-se a'.
Traduções de remetam
Espanhol
Flexões mais comuns: remitir, remito, remitiste, remitió, remitimos, remitisteis
Notas: É a tradução direta e mais comum para o sentido de enviar.
Inglês
Flexões mais comuns: remit, remits, remitted, remitting
Notas: 'Remit' é mais formal e menos comum no inglês americano cotidiano para 'enviar'.
Forma verbal do verbo 'remeter'.