Logo Palavras

resignar-se

Significado de resignar-se

verbo

Aceitar algo com submissão, conformar-se com uma situação.

verbo reflexivo

Aceitar uma situação desagradável ou inevitável sem protestar ou resistir; conformar-se.

"Ele teve que se resignar à ideia de que não conseguiria o emprego."

Nota: Geralmente usado com a preposição 'a' ou indicando a aceitação de algo.

verbo reflexivo

Renunciar a um cargo, direito ou pretensão.

"O diretor decidiu se resignar do cargo após o escândalo."

Nota: Menos comum que a primeira acepção no uso cotidiano.

💡 O verbo 'resignar-se' é amplamente compreendido e utilizado em todo o território brasileiro.

Origem da palavra resignar-se

Do latim 'resignare', que significa 'deixar, abandonar, renunciar'.

Linha do tempo de resignar-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Etimológica

Século XIII — do latim resignare, que significa 'deixar para trás', 'abandonar', 'entregar', composto por 're-' (de volta, para trás) e 'signare' (marcar, assinar).

Origem

Século XIIIOrigem

Do latim 'resignare', que significa 'deixar para trás', 'abandonar', 'entregar'. Deriva de 're-' (de volta, para trás) e 'signare' (marcar, assinar), sugerindo o ato de 'desmarcar' ou 'desistir de uma marca'.

Primeiro Registro

Século XIIIRegistro

Registros em textos antigos em português já demonstram o uso com o sentido de renúncia ou abandono, refletindo a influência do latim medieval. (Referência: corpus_textos_medievais.txt)

Século XX - AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

Século XX e Atualidade — A palavra 'resignar-se' mantém seu sentido principal de aceitação passiva, mas também pode ser usada com um tom de conformismo ou até mesmo de fraqueza. Em alguns contextos, pode haver uma tentativa de ressignificação para um sentido mais ativo de aceitação consciente e estratégica.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de resignar-se

Inglês

resign oneself(verb phrase)

Flexões mais comuns: resign, resigned, resigning

Notas: A forma 'resign' isolada em inglês geralmente se refere à renúncia de um cargo.

Espanhol

resignarse(verbo reflexivo)

Flexões mais comuns: resigno, resignó, resignando

Notas: 'Renunciar' em espanhol é mais próximo de 'resign' (deixar um cargo) em inglês.

resignar-se

Aceitar algo com submissão, conformar-se com uma situação.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade