Logo Palavras

acostumar-se

Significado de acostumar-se

verbo

Tornar-se familiar ou habituado a algo ou a alguém; adaptar-se.

verbo pronominal

Habituar-se a uma nova situação, ambiente ou costume.

"Ele se acostumou rapidamente à vida na cidade grande."

Nota: Verbo pronominal, frequentemente usado com o pronome oblíquo átono antes do verbo (se acostumou) ou depois (acostumou-se).

verbo pronominal

Tornar-se tolerante ou indiferente a algo desagradável ou difícil após exposição prolongada.

"Com o tempo, ela se acostumou com o barulho constante da obra."

Antônimos:

Nota: Implica uma adaptação passiva a circunstâncias não ideais.

💡 O verbo 'acostumar' pode ser usado de forma transitiva direta (acostumar alguém) ou pronominal (acostumar-se).

Origem da palavra acostumar-se

Do latim 'accommodare', com o sentido de ajustar, adaptar.

Linha do tempo de acostumar-se

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Etimológica e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim 'accommodare', que significa 'adaptar', 'ajustar', 'tornar conveniente'. O verbo 'accommodare' é formado por 'ad-' (a, para) e 'commodus' (conveniente, adequado, apropriado). A forma pronominal 'acostumar-se' surge para indicar a ação de se tornar adequado ou adaptado a algo.

Origem

Século XIIIOrigem

Do latim 'accommodare', que significa 'adaptar', 'ajustar', 'tornar conveniente'. Formado por 'ad-' (a, para) e 'commodus' (conveniente, adequado).

Mudanças de Sentido

Século XIIIMudança

O sentido central de 'tornar-se familiar ou habituado a algo ou a alguém; adaptar-se' permaneceu estável ao longo dos séculos. A palavra descreve um processo de adaptação gradual.

Primeiro Registro

Século XIIIHoje

Registros do português arcaico já apresentam o verbo 'acostumar' e suas variações, indicando sua presença na língua desde cedo. A forma pronominal 'acostumar-se' é uma evolução natural da conjugação verbal.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de acostumar-se

Inglês

get used to(phrasal verb)

Flexões mais comuns: gets used to, got used to, getting used to

Notas: 'Accustom' é mais formal e geralmente usado na forma transitiva (to accustom someone to something).

Espanhol

acostumbrarse(verbo pronominal)

Flexões mais comuns: me acostumbro, te acostumbras, se acostumbra, nos acostumbramos, os acostumbrais, se acostumbran

Notas: 'Acostumbrar' é o verbo transitivo (acostumbrar a alguien a algo).

acostumar-se

Tornar-se familiar ou habituado a algo ou a alguém; adaptar-se.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade