Palavras

apartar-vos-eis

Significado de apartar-vos-eis

verbo

Forma verbal conjugada em segunda pessoa do plural do futuro do indicativo, com pronome oblíquo enclítico.

Significados de apartar-vos-eis

  1. verbo

    Vós (vocês) se separarão; se afastarão; se desunirão.

    "Quando a tempestade passar, apartar-vos-eis e cada um seguirá seu caminho."

    Nota: Forma verbal arcaica ou literária. O uso mais comum em português brasileiro é com o pronome antes do verbo (próclise) ou sem o pronome oblíquo em contextos onde o sujeito é implícito.

💡 A forma 'apartar-vos-eis' é uma conjugação verbal específica (segunda pessoa do plural, futuro do indicativo, com pronome oblíquo enclítico) e não um vocábulo independente com significado próprio fora do contexto verbal. Em português brasileiro contemporâneo, a próclise (pronome antes do verbo) é mais comum, resultando em 'vos apartareis', ou a ênclise com o pronome após o verbo, 'apartareis-vos', embora esta última seja menos frequente. A forma apresentada é gramaticalmente correta, mas raramente utilizada na fala e escrita cotidianas.

Explorar com Palavras AI

Origem da palavra apartar-vos-eis

Forma verbal do verbo 'apartar' + pronomes oblíquos 'vos' e 'eis'.

Linha do tempo de apartar-vos-eis

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XII-XIIIOrigem

Origem Latina e Formação do Português

Século XII-XIII — Deriva do latim vulgar 'apartare', que significa separar, dividir. O verbo 'apartar' surge no português arcaico com o sentido de separar, afastar. A forma 'apartar-vos-eis' é uma conjugação específica do futuro do indicativo, segunda pessoa do plural (vós), com o pronome oblíquo átono 'vos' em ênclise (após o verbo). Essa estrutura era comum no português arcaico e medieval.

Origem

Latim VulgarOrigem

Do latim vulgar 'apartare', que significa separar, dividir. O verbo 'apartar' tem origem no latim 'partire' (dividir, repartir), com o prefixo 'a-' indicando afastamento ou separação.

Século XX-Atualidade

Uso Contemporâneo e Contexto Brasileiro

Século XX-Atualidade — No português brasileiro, o pronome 'vós' praticamente desapareceu do uso oral e informal, sendo substituído por 'vocês'. Consequentemente, a forma 'apartar-vos-eis' é raríssima e restrita a contextos muito específicos: textos religiosos de cunho arcaizante, citações bíblicas em traduções antigas, ou em estudos linguísticos sobre a evolução da língua. Em contextos literários que buscam evocar um passado distante, pode aparecer. O sentido de separação, contudo, permanece vivo em 'apartar' e suas outras conjugações.

Séculos XIV-XVIHoje

Uso Arcaico e Medieval

Séculos XIV-XVI — A forma 'apartar-vos-eis' era utilizada em textos religiosos, jurídicos e literários, refletindo a norma gramatical da época. O pronome 'vós' era amplamente empregado, e a ênclise era a colocação padrão dos pronomes oblíquos átonos. O sentido principal era o de separação física ou moral.

apartar-vos-eis

Forma verbal conjugada em segunda pessoa do plural do futuro do indicativo, com pronome oblíquo enclítico.

PalavrasA história viva das palavras