chorãozinho

Significado de chorãozinho

substantivo

Diminutivo de chorão; pessoa ou coisa que chora muito ou com frequência. Também se refere a uma ave.

Significados de chorãozinho

  1. substantivo masculino

    Pessoa que chora com facilidade ou com frequência; quem é muito choroso.

    "Aquele menino é um chorãozinho, chora por qualquer coisa."

    Neutro:

    Informal:

    Antônimos:

    Nota: Usado de forma pejorativa para descrever alguém excessivamente sensível ou que demonstra emoções de forma exagerada.

  2. substantivo masculino

    Nome popular de algumas aves, como o chororó (Nyctibius griseus), conhecido por seu canto melancólico.

    "Ouvi o canto do chorãozinho na mata durante a noite."

    Formal:

    Nota: Refere-se especificamente a aves com vocalização que pode ser associada a lamento.

💡 O termo pode ser usado tanto para pessoas quanto, em um contexto mais específico, para aves.

Origem da palavra chorãozinho

Diminutivo de 'chorão' (substantivo) + sufixo diminutivo '-zinho'.

Linha do tempo de chorãozinho

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIXOrigem

Origem Etimológica

Século XIX - Derivação do termo 'chorão' (aquele que chora) com o sufixo diminutivo '-zinho', indicando algo ou alguém pequeno ou de menor intensidade, ou de forma afetiva.

Origem

Século XIOrigem

Formado a partir do substantivo 'chorão' (aquele que chora, que lamenta) acrescido do sufixo diminutivo '-zinho'. O sufixo pode indicar tanto diminuição de tamanho ou intensidade quanto um sentido afetivo ou pejorativo.

Século XX

Expansão de Sentido: Ornitologia

Século XX - O termo 'chorãozinho' passa a ser amplamente utilizado para nomear diversas espécies de aves, especialmente aquelas cujos cantos ou vocalizações são interpretados como lamentos ou choros. Este uso se consolida em guias de aves e literatura ornitológica.

Comparações Culturais

Século XXHoje

Inglês: O termo 'little weeper' ou 'crybaby' pode ser um equivalente para o sentido humano, mas não há um termo único que abarque tanto o diminutivo quanto o nome de ave. Para aves, nomes específicos como 'wren' ou 'warbler' são usados para pássaros pequenos e canoros, sem a conotação de choro. Espanhol: 'Lloroncito' é um diminutivo direto de 'llorón' (chorão), com sentido similar ao português. Para aves, nomes como 'churrinche' ou 'pichón' podem se referir a aves pequenas, mas sem a ligação etimológica com o choro. O termo 'pequeño llorón' seria uma tradução literal para o sentido humano.

chorãozinho

Diminutivo de chorão; pessoa ou coisa que chora muito ou com frequência. Também se refere a uma ave.

PalavrasA história viva das palavras