dar-bolo-na-visita
Significado de dar-bolo-na-visita
Locução verbal que significa enganar ou frustrar as expectativas de alguém, especialmente um visitante.
Significados de dar-bolo-na-visita
locução verbal
Frustrar as expectativas de um visitante; enganar ou ludibriar alguém que vem à sua casa ou que espera algo de você.
"Ele prometeu um jantar especial, mas no final deu bolo na visita e pediu pizza."
Informal:
Antônimos:
Nota: Usado em contextos informais para descrever uma situação de decepção ou engano direcionada a um convidado ou visitante.
💡 A forma com hífens 'dar-bolo-na-visita' não é padrão. A forma correta é a locução verbal 'dar bolo na visita'.
Origem da palavra dar-bolo-na-visita
Linha do tempo de dar-bolo-na-visita
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Linguística e Formação
Século XX - Formação de locução verbal a partir de elementos lexicais preexistentes: 'dar' (do latim 'dare', conceder, entregar), 'bolo' (possivelmente de origem onomatopeica ou relacionado a 'bolada', golpe, ou ainda a 'bolo' como algo que se oferece e não se concretiza) e 'visita' (do latim 'visita', ato de ver, de ir ver alguém). A junção sugere a ideia de oferecer algo (o 'bolo') a alguém que vem (a 'visita'), mas que esse oferecimento é falso ou enganoso.
Origem
Formação de locução verbal a partir de 'dar' (latim 'dare'), 'bolo' (possível onomatopeia ou ligação com 'bolada'/golpe, ou ainda com a ideia de algo oferecido e não concretizado) e 'visita' (latim 'visita'). A junção evoca a ideia de oferecer algo enganoso a quem chega.
Momentos Culturais
Popularização em programas de humor televisivo e novelas, onde a expressão era usada para criar situações cômicas de engano social.
Consolidação e Uso Popular
Meados do Século XX - A locução verbal 'dar bolo na visita' se estabelece no vocabulário informal brasileiro, especialmente em contextos urbanos. O sentido de frustrar expectativas se torna predominante, muitas vezes associado a situações sociais onde a hospitalidade esperada não se concretiza ou é substituída por um engano.
Locução verbal que significa enganar ou frustrar as expectativas de alguém, especialmente um visitante.