Logo Palavras

desprezai

Significado de desprezai

verbo

Forma verbal do verbo 'desprezar' na segunda pessoa do plural do imperativo afirmativo ou negativo.

verbo

Tratar com desdém, com desprezo; não dar valor a; menosprezar.

"Desprezai as opiniões alheias que não agregam valor."

Nota: Usado no imperativo para instruir ou ordenar que alguém não dê valor ou atenção a algo ou alguém.

verbo

Não querer, não desejar; recusar.

"Desprezai o mal que vos tenta e segui o caminho do bem."

Nota: Refere-se à ação de não aceitar ou não querer algo, geralmente algo negativo ou prejudicial.

💡 A forma 'desprezai' é a conjugação do verbo 'desprezar' na segunda pessoa do plural (vós) do imperativo afirmativo ou negativo. É uma forma verbal menos comum no português brasileiro contemporâneo falado, que tende a usar 'vocês' e a terceira pessoa do plural ('desprezem'). No entanto, é gramaticalmente correta e pode ser encontrada em textos formais, literários ou em contextos religiosos.

Origem da palavra desprezai

Do latim 'despretiare', que significa 'perder o preço', 'desvalorizar'.

Linha do tempo de desprezai

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Etimológica

Século XIII — Deriva do latim 'despretiare', que significa 'tirar o preço', 'desvalorizar', composto por 'des-' (negação) e 'pretium' (preço, valor).

Origem

LatimOrigem

Do latim 'despretiare', significando 'desvalorizar', 'tirar o valor'. Composto por 'des-' (negação) e 'pretium' (preço, valor).

Séculos XIV-XV

Entrada e Evolução no Português

Séculos XIV-XV — A palavra 'desprezar' e suas conjugações, como 'desprezai', entram no vocabulário português, inicialmente com o sentido literal de desvalorizar algo ou alguém. O uso no imperativo, como em 'desprezai', é comum em textos religiosos e literários.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Desprezai' é a forma verbal do verbo 'desprezar' na segunda pessoa do plural do imperativo (vós), tanto afirmativo quanto negativo. É uma palavra formal, encontrada em contextos literários, religiosos e em discursos que buscam um tom mais elevado ou arcaico. Seu uso coloquial é raro, sendo mais comum o uso de 'desprezem' (para vocês) ou formas mais diretas.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de desprezai

Inglês

despise(verb)

Flexões mais comuns: despises, despised, despising

Notas: A tradução mais direta para 'desprezar' no sentido de ter aversão ou falta de respeito.

Espanhol

despreciad(verb)

Flexões mais comuns: desprecio, desprecias, desprecia, despreciamos, despreciáis, desprecian

Notas: Tradução direta do verbo 'desprezar' no imperativo para 'vosotros'.

desprezai

Forma verbal do verbo 'desprezar' na segunda pessoa do plural do imperativo afirmativo ou negativo.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade