fisgara
Significado de fisgara
Ação de fisgar, prender ou capturar algo ou alguém. Pode ser literal (pesca) ou figurado (atrair, seduzir).
Compartilhar
verbo
Ação de prender com anzol ou similar; capturar peixe.
"O pescador fisgara um peixe enorme."
Nota: Usado principalmente no contexto de pesca.
verbo
Ação de atrair, seduzir ou chamar a atenção de alguém de forma intensa.
"O olhar dela fisgara o interesse dele imediatamente."
Antônimos:
Nota: Sentido figurado, comum em contextos de paquera ou interesse.
💡 A forma 'fisgara' é o pretérito imperfeito do indicativo, 3ª pessoa do singular do verbo 'fisgar'.
Origem da palavra fisgara
Linha do tempo de fisgara
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Entrada no Português
Século XVI - Derivado do verbo 'fisgar', que por sua vez tem origem incerta, possivelmente onomatopeica ou ligada ao latim vulgar *fiscāre, 'prender com anzol'. A forma 'fisgara' é uma conjugação verbal no pretérito imperfeito do subjuntivo ou mais-que-perfeito simples.
Origem
Deriva do verbo 'fisgar', cuja origem é incerta, possivelmente onomatopeica ou relacionada ao latim vulgar *fiscāre, significando 'prender com anzol'. A forma 'fisgara' é uma conjugação verbal.
Consolidação do Sentido Figurado
Século XX - O uso figurado se consolida e se expande, abrangendo a ideia de prender emocionalmente, conquistar ou atrair alguém ou algo. A palavra 'fisgara' (no subjuntivo ou mais-que-perfeito) é usada para expressar uma ação hipotética ou passada de captura/atração.
Mudanças de Sentido
Expansão para o sentido figurado: prender a atenção, seduzir, encantar, conquistar emocionalmente.
Traduções de fisgara
Inglês
Flexões mais comuns: hooked
Notas: O 'had' indica o past perfect, correspondendo ao pretérito mais-que-perfeito composto em português, mas 'had hooked' é a tradução mais próxima para o sentido de ação concluída antes de outra no passad
Espanhol
Flexões mais comuns: enganchado
Notas: O pretérito pluscuamperfecto ('había enganchado') é a tradução mais adequada para o tempo verbal.
Ação de fisgar, prender ou capturar algo ou alguém. Pode ser literal (pesca) ou figurado (atrair, seduzir).