refazer
Significado de refazer
Forma conjugada do verbo 'refazer'.
Compartilhar
verbo
Fazer novamente; refazer algo que foi feito ou que se desfez.
"É preciso refazer o trabalho que ficou incompleto."
Formal:
Neutro:
Informal:
Nota: Refere-se à ação de refazer algo.
verbo
Restaurar; tornar a fazer algo que se perdeu ou danificou.
"O artesão conseguiu refazer a peça antiga com perfeição."
Neutro:
Informal:
Nota: Implica a ideia de conserto ou restauração.
💡 Forma conjugada do verbo 'refazer', que significa fazer novamente ou restaurar.
Origem da palavra refazer
Linha do tempo de refazer
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Entrada no Português
O verbo 'refazer' tem origem no latim 'reficere', que significa 'fazer de novo', 'reconstruir'. A formação é clara: o prefixo 're-' (novamente) + 'facere' (fazer). Sua entrada no português se deu de forma natural, acompanhando a evolução da língua a partir do latim vulgar, sendo um verbo comum e necessário para expressar a ideia de repetição ou restauração de uma ação ou objeto.
Origem
Deriva do verbo latino 'reficere', composto pelo prefixo 're-' (novamente) e o verbo 'facere' (fazer).
Evolução e Diversificação de Uso
Ao longo dos séculos, 'refazer' manteve seu sentido nuclear de 'fazer novamente', mas expandiu seu uso para abranger contextos mais abstratos, como refazer um caminho mental, refazer um plano, ou até mesmo refazer-se após uma adversidade (no sentido de se recuperar). A palavra é formal e dicionarizada, presente em diversos registros da língua.
Uso Contemporâneo e Digital
No português brasileiro contemporâneo, 'refazer' é um verbo de uso corrente e essencial. Sua presença é notável em contextos práticos (refazer um documento, refazer um bolo) e figurados (refazer a vida, refazer um raciocínio). Na era digital, a palavra aparece em buscas relacionadas a tutoriais, guias de 'como fazer', e em discussões sobre recomeços e superação.
Sinônimos de refazer
Antônimos de refazer
Traduções de refazer
Espanhol
Flexões mais comuns: rehice, rehecho, rehaciendo
Notas: Principal tradução para 'refazer' no sentido de fazer novamente.
Inglês
Flexões mais comuns: redid, redone, redoing
Notas: Principal tradução para 'refazer' no sentido de fazer novamente.
Definições de refazer
Classe gramatical: verbo pronominal, verbo transitivo direto e verbo transitivo direto e indireto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo pronominal, verbo transitivo direto e verbo transitivo direto e indireto.
Separação silábica: re-fa-zer.
Forma conjugada do verbo 'refazer'.