Logo Palavras

se-dar-conta

Significado de se-dar-conta

verbo

Perceber, notar, tomar conhecimento de algo.

Significados de se-dar-conta

  1. locução verbal

    Passar a ter conhecimento de algo que antes não se sabia ou não se percebia.

    "Ele não se deu conta de que estava sendo observado."

    Nota: Frequentemente usada para indicar uma percepção tardia ou uma falta de atenção prévia.

💡 Locução verbal muito comum no português brasileiro, equivalente a 'perceber' ou 'notar'.

Origem da palavra se-dar-conta

Combinação do pronome reflexivo 'se', do verbo 'dar' e do substantivo 'conta'.

Linha do tempo de se-dar-conta

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Séculos XV-XVIOrigem

Origem e Formação no Português

Séculos XV-XVI — Formada pela junção do pronome 'se', do verbo 'dar' e do substantivo 'conta', com o sentido inicial de 'dar atenção a algo'.

Origem

Séculos XV-XVIOrigem

Formada a partir da aglutinação do pronome reflexivo 'se', do verbo 'dar' (no sentido de 'conceder', 'oferecer') e do substantivo 'conta' (no sentido de 'atenção', 'consideração'). A ideia original era 'dar conta de algo', ou seja, dedicar atenção a algo.

Momentos Culturais

Século XXCultural

Presente em obras literárias e roteiros de novelas e filmes, refletindo o cotidiano e as descobertas dos personagens. (Referência: corpus_literario_moderno.txt, corpus_roteiros_tv.txt)

Vida Digital

2000Hoje

Altamente presente em redes sociais, fóruns e blogs, frequentemente usada em relatos pessoais, confissões ou momentos de epifania digital. Aparece em memes e em legendas de posts que descrevem uma súbita compreensão de algo. (Referência: corpus_redes_sociais.txt)

Traduções de se-dar-conta

Inglês

to realize(verb phrase)

Espanhol

darse cuenta(locución verbal)
se-dar-conta

Perceber, notar, tomar conhecimento de algo.

PalavrasA história viva das palavras