seduz
Significado de seduz
Atrair, encantar, persuadir ou desviar alguém do bom caminho.
Compartilhar
verbo transitivo direto
Exercer atração ou encanto sobre alguém, geralmente com intenção de persuadir ou seduzir.
"A beleza exótica da paisagem seduziu os turistas."
Antônimos:
Nota: Pode ter conotação positiva (atrair pela beleza) ou negativa (desviar do bom caminho).
verbo transitivo direto
Levar alguém a praticar algo errado ou ilícito; desviar do bom caminho.
"O dinheiro fácil seduziu o jovem a entrar no crime."
Informal:
Antônimos:
Nota: Frequentemente usado em contextos morais ou legais.
💡 O verbo 'seduzir' é amplamente utilizado em diversos contextos, desde a atração interpessoal até a persuasão em sentido mais amplo.
Origem da palavra seduz
Linha do tempo de seduz
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Entrada no Português
Século XIII - A palavra 'seduzir' tem origem no latim 'seducere', que significa 'levar para o lado', 'afastar', 'desviar'. A forma 'seduz' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo seduzir. Sua entrada no português se deu através do latim vulgar, com o sentido de desviar do caminho reto, tanto físico quanto moral.
Origem
Do latim 'seducere', composto por 'se-' (separadamente, à parte) e 'ducere' (conduzir, guiar). Literalmente, 'conduzir para longe', 'levar para o lado'.
Primeiro Registro
Registros em textos medievais em português já demonstram o uso do verbo 'seduzir' e suas conjugações, refletindo a influência do latim.
Uso Contemporâneo e Ressignificações
Século XX e Atualidade - O verbo 'seduzir' mantém seus sentidos originais, mas ganha nuances de persuasão positiva, de encanto e atração em contextos de marketing, sedução interpessoal e até mesmo em discussões sobre atração magnética ou fascínio. A palavra é formal e dicionarizada, encontrada em diversos registros.
Traduções de seduz
Inglês
Flexões mais comuns: seduces, seduced, seducing
Notas: Principal tradução para o sentido de atrair e encantar.
Espanhol
Flexões mais comuns: seduces, sedujo, seduciendo
Notas: Principal tradução para o sentido de atrair e encantar.
Atrair, encantar, persuadir ou desviar alguém do bom caminho.