Logo Palavras

segurarem

Significado de segurarem

verbo

Ação de manter firme, reter, sustentar ou impedir que algo caia ou se mova. Pode também significar aguentar ou suportar algo.

verbo

Manter algo ou alguém em determinada posição, impedindo que caia ou se mova.

"É importante que os pais segurarem seus filhos durante a viagem de montanha-russa."

Antônimos:

Nota: Forma verbal do verbo 'segurar' na terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo.

verbo

Suportar ou aguentar uma situação, peso ou dificuldade.

"Se eles segurarem a pressão, conseguirão vencer o jogo."

Antônimos:

Nota: Refere-se à capacidade de resistir ou suportar algo.

💡 O termo 'segurarem' é a conjugação do verbo 'segurar' no futuro do subjuntivo, indicando uma ação hipotética ou condicional no futuro.

Origem da palavra segurarem

Do latim 'securare', que significa 'tornar seguro'.

Linha do tempo de segurarem

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Formação

Século XIII - Deriva do verbo latino 'securare', que significa 'tornar seguro', 'livrar de perigo', 'garantir'. A forma 'segurarem' é a terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo ou do imperativo, indicando uma ação futura ou uma ordem/sugestão de manter algo seguro.

Origem

LatimOrigem

Do verbo latino 'securare', que significa 'tornar seguro', 'livrar de perigo', 'garantir'. O sufixo '-arem' indica a terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo ou imperativo.

Idade Média

Entrada e Evolução no Português

Idade Média - Com a consolidação do português como língua, o verbo 'segurar' e suas conjugações, como 'segurarem', passam a ser utilizados em diversos contextos, desde o literal (segurar um objeto) ao figurado (segurar uma promessa, segurar uma posição).

Séculos XIX-XXIHoje

Uso Contemporâneo e Diversificação

Séculos XIX-XXI - A palavra 'segurarem' mantém seu uso formal e dicionarizado, presente em textos literários, jurídicos e cotidianos. Sua aplicação se expande para contextos de segurança física, emocional e financeira, além de ser usada em expressões idiomáticas.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de segurarem

Espanhol

sostener(verbo)

Flexões mais comuns: sostener, sostiene, sostuvo, sosteniendo

Notas: Abrange a ideia de manter fisicamente ou suportar.

Inglês

to hold(verbo)

Flexões mais comuns: hold, holds, held, holding

Notas: A tradução principal depende do contexto, mas 'to hold' abrange a ideia de segurar fisicamente ou resistir.

segurarem

Ação de manter firme, reter, sustentar ou impedir que algo caia ou se mova. Pode também significar aguentar ou suportar algo.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade