segurarem
Significado de segurarem
Ação de manter firme, reter, sustentar ou impedir que algo caia ou se mova. Pode também significar aguentar ou suportar algo.
Compartilhar
verbo
Manter algo ou alguém em determinada posição, impedindo que caia ou se mova.
"É importante que os pais segurarem seus filhos durante a viagem de montanha-russa."
Nota: Forma verbal do verbo 'segurar' na terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo.
verbo
Suportar ou aguentar uma situação, peso ou dificuldade.
"Se eles segurarem a pressão, conseguirão vencer o jogo."
Nota: Refere-se à capacidade de resistir ou suportar algo.
💡 O termo 'segurarem' é a conjugação do verbo 'segurar' no futuro do subjuntivo, indicando uma ação hipotética ou condicional no futuro.
Origem da palavra segurarem
Linha do tempo de segurarem
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Latina e Formação
Século XIII - Deriva do verbo latino 'securare', que significa 'tornar seguro', 'livrar de perigo', 'garantir'. A forma 'segurarem' é a terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo ou do imperativo, indicando uma ação futura ou uma ordem/sugestão de manter algo seguro.
Origem
Do verbo latino 'securare', que significa 'tornar seguro', 'livrar de perigo', 'garantir'. O sufixo '-arem' indica a terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo ou imperativo.
Entrada e Evolução no Português
Idade Média - Com a consolidação do português como língua, o verbo 'segurar' e suas conjugações, como 'segurarem', passam a ser utilizados em diversos contextos, desde o literal (segurar um objeto) ao figurado (segurar uma promessa, segurar uma posição).
Uso Contemporâneo e Diversificação
Séculos XIX-XXI - A palavra 'segurarem' mantém seu uso formal e dicionarizado, presente em textos literários, jurídicos e cotidianos. Sua aplicação se expande para contextos de segurança física, emocional e financeira, além de ser usada em expressões idiomáticas.
Traduções de segurarem
Espanhol
Flexões mais comuns: sostener, sostiene, sostuvo, sosteniendo
Notas: Abrange a ideia de manter fisicamente ou suportar.
Inglês
Flexões mais comuns: hold, holds, held, holding
Notas: A tradução principal depende do contexto, mas 'to hold' abrange a ideia de segurar fisicamente ou resistir.
Ação de manter firme, reter, sustentar ou impedir que algo caia ou se mova. Pode também significar aguentar ou suportar algo.