Logo Palavras

aborrecessem

Significado de aborrecessem

verbo

Forma verbal do verbo 'aborrecer', indicando o ato de causar tédio, enfado ou irritação, ou de sentir tédio, enfado ou irritação.

verbo

Causar aborrecimento, tédio ou enfado a alguém.

"Se eles se aborrecessem com a demora, poderiam ter reclamado."

Nota: Forma verbal no pretérito imperfeito do subjuntivo, 3ª pessoa do plural.

verbo

Sentir aborrecimento, tédio ou enfado.

"Era uma pena que eles se aborrecessem tão facilmente com atividades simples."

Nota: Forma verbal no pretérito imperfeito do subjuntivo, 3ª pessoa do plural.

💡 O verbo 'aborrecer' pode ser usado de forma transitiva direta (causar aborrecimento) ou intransitiva/reflexiva (sentir aborrecimento).

Origem da palavra aborrecessem

Do latim 'aborrescere', que significa 'aborrecer', 'desgostar'.

Linha do tempo de aborrecessem

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIIIOrigem

Origem Latina e Formação

Século XIII - Deriva do latim 'aborrescere', que significa 'sentir aversão', 'aborrecer-se', 'cansar-se'. O verbo 'aborrecer' entra na língua portuguesa com este sentido.

Origem

LatimOrigem

Do verbo latino 'aborrescere', que significa 'sentir aversão', 'cansar-se', 'aborrecer-se'. Deriva de 'ab-' (longe) e 'horrere' (arrepiar-se, ter pavor).

Século XX - Atualidade

Uso Contemporâneo

Século XX à Atualidade - A palavra 'aborrecessem' continua a ser uma forma verbal formal e dicionarizada em português, utilizada em contextos literários, formais ou para descrever sentimentos de aversão e tédio. Sua frequência de uso pode ter diminuído em comparação com expressões mais coloquiais, mas sua correção gramatical e significado permanecem.

Momentos Culturais

Século XXHoje

A forma 'aborrecessem' pode ser encontrada em obras literárias e textos formais que buscam um registro linguístico mais elaborado ou que retratam situações passadas hipotéticas.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de aborrecessem

Inglês

bored(adjetivo/particípio)

Flexões mais comuns: bore, boring, boredom

Notas: A tradução mais comum para o sentido de sentir tédio. Para o sentido de causar tédio, usa-se 'bore'.

Espanhol

aburrieran(verbo)

Flexões mais comuns: aburrir, aburrido, aburrimiento

Notas: Corresponde ao sentido de sentir ou causar tédio.

aborrecessem

Forma verbal do verbo 'aborrecer', indicando o ato de causar tédio, enfado ou irritação, ou de sentir tédio, enfado ou irritação.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade