Logo Palavras

assacar

Significado de assacar

verbo

Forma conjugada do verbo 'assacar'.

verbo

Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'assacar', que significa atacar, investir contra, censurar ou criticar.

"O político assaca contra seus opositores."

Antônimos:

Nota: Refere-se à ação de atacar ou criticar alguém ou algo.

verbo

Terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'assacar', que significa tirar o saco ou a embalagem de algo.

"O funcionário assaca os produtos da caixa."

Antônimos:

Nota: Usado em contextos de comércio ou logística para descrever a ação de remover algo de sua embalagem.

💡 A forma 'assaca' é a conjugação do verbo 'assacar' na terceira pessoa do singular do presente do indicativo. O verbo possui múltiplos significados, sendo os mais comuns atacar/criticar e tirar do saco/embalagem.

Origem da palavra assacar

Do latim 'assaccare'.

Linha do tempo de assacar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIVOrigem

Origem Etimológica

Século XIV - Deriva do latim vulgar 'assacare', possivelmente relacionado a 'sacare' (sacrificar) ou 'saccus' (saco), com o sentido de 'atacar com violência' ou 'encher de algo negativo'.

Origem

Século XIOrigem

Do latim vulgar 'assacare', possivelmente com raízes em 'sacare' (sacrificar) ou 'saccus' (saco), indicando a ideia de 'atacar com violência' ou 'encher de algo negativo'.

Séculos XV-XVI

Entrada e Evolução no Português

Séculos XV-XVI - O verbo 'assacar' entra na língua portuguesa com o sentido de atacar, acometer, censurar severamente ou imputar algo negativo. Era comum em textos literários e jurídicos.

Séculos XIX-XXIHoje

Uso Moderno e Contemporâneo

Séculos XIX-XXI - O uso de 'assacar' torna-se menos frequente na linguagem coloquial, mas mantém-se em registros formais e literários. É classificado como palavra formal/dicionarizada.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de assacar

Traduções de assacar

Inglês

attacks(verb (3rd person singular present))

Flexões mais comuns: assacar

Notas: A tradução principal foca no sentido de atacar ou criticar. O sentido de desembalar seria 'unpacks' ou 'removes from the bag'.

Espanhol

ataca(verbo (3ª persona singular presente))

Flexões mais comuns: assacar

Notas: A tradução principal foca no sentido de atacar ou criticar. O sentido de desembalar seria 'desempaqueta' ou 'saca de la bolsa'.

Definições de assacar

Classe gramatical: verbo bitransitivo.

Flexão do verbo: Flexão do verbo bitransitivo.

Separação silábica: as-sa-car.

assacar

Forma conjugada do verbo 'assacar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade