chutar
Significado de chutar
Lançar algo com força; arremessar. Dizer algo sem ter certeza; adivinhar. Chutar a bola em direção ao gol.
Compartilhar
verbo transitivo direto
Lançar algo com força; arremessar.
"Ele chutou a bola para longe."
Formal:
Neutro:
Nota: Comum em contextos esportivos.
verbo transitivo direto
Dizer algo sem ter certeza; adivinhar. Fazer uma suposição.
"Eu chutei que ele viria hoje, mas me enganei."
Neutro:
Nota: Usado frequentemente para indicar incerteza.
💡 O verbo 'chutar' é amplamente utilizado no português brasileiro em diversos contextos, desde o literal (arremessar) até o figurado (adivinhar).
Origem da palavra chutar
Linha do tempo de chutar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Evolução
Século XVI - A palavra 'chutar' surge no português, possivelmente de origem onomatopaica ou relacionada a termos como 'choto' (criança) ou 'chute' (golpe). Inicialmente, referia-se a um movimento brusco ou arremesso.
Origem
Origem incerta, possivelmente onomatopaica ou derivada de 'choto' (criança) ou 'chute' (golpe). A entrada no português se dá nesse período, com o sentido de arremessar ou golpear.
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade - A palavra 'chutar' mantém seus sentidos primários e figurados, sendo amplamente utilizada na linguagem coloquial e formal. Sua presença é marcante no esporte, na comunicação informal e em expressões idiomáticas.
Momentos Culturais
A popularização do futebol no Brasil, com a ascensão de ídolos e a paixão nacional pelo esporte, tornou 'chutar' uma palavra intrinsecamente ligada à cultura brasileira, tanto no sentido literal quanto em metáforas esportivas.
Sinônimos de chutar
Exemplo: Parem de chutar a bola para a casa do vizinho.
Traduções de chutar
Espanhol
Flexões mais comuns: pateé, pateando
Notas: Principalmente para o sentido de arremessar com o pé.
Inglês
Flexões mais comuns: kicked, kicking
Notas: Principalmente para o sentido de arremessar com o pé.
Definições de chutar
Classe gramatical: verbo bitransitivo, verbo intransitivo, verbo pronominal, verbo transitivo direto, verbo transitivo direto e circunstancial e verbo transitivo direto e indireto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo bitransitivo, verbo intransitivo, verbo pronominal, verbo transitivo direto, verbo transitivo direto e circunstancial e verbo transitivo direto e indireto.
Separação silábica: chu-tar.
Lançar algo com força; arremessar. Dizer algo sem ter certeza; adivinhar. Chutar a bola em direção ao gol.