Logo Palavras

chutar

Significado de chutar

verbo

Lançar algo com força; arremessar. Dizer algo sem ter certeza; adivinhar. Chutar a bola em direção ao gol.

verbo transitivo direto

Lançar algo com força; arremessar.

"Ele chutou a bola para longe."

Antônimos:

Nota: Comum em contextos esportivos.

verbo transitivo direto

Dizer algo sem ter certeza; adivinhar. Fazer uma suposição.

"Eu chutei que ele viria hoje, mas me enganei."

Antônimos:

Nota: Usado frequentemente para indicar incerteza.

💡 O verbo 'chutar' é amplamente utilizado no português brasileiro em diversos contextos, desde o literal (arremessar) até o figurado (adivinhar).

Origem da palavra chutar

Origem controversa, possivelmente do latim vulgar *scutare, de scutum 'escudo', no sentido de 'proteger' ou 'bater'.

Linha do tempo de chutar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVIOrigem

Origem e Evolução

Século XVI - A palavra 'chutar' surge no português, possivelmente de origem onomatopaica ou relacionada a termos como 'choto' (criança) ou 'chute' (golpe). Inicialmente, referia-se a um movimento brusco ou arremesso.

Origem

Século XOrigem

Origem incerta, possivelmente onomatopaica ou derivada de 'choto' (criança) ou 'chute' (golpe). A entrada no português se dá nesse período, com o sentido de arremessar ou golpear.

Século XX-Atualidade

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - A palavra 'chutar' mantém seus sentidos primários e figurados, sendo amplamente utilizada na linguagem coloquial e formal. Sua presença é marcante no esporte, na comunicação informal e em expressões idiomáticas.

Momentos Culturais

Século XXHoje

A popularização do futebol no Brasil, com a ascensão de ídolos e a paixão nacional pelo esporte, tornou 'chutar' uma palavra intrinsecamente ligada à cultura brasileira, tanto no sentido literal quanto em metáforas esportivas.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de chutar

Exemplo: Parem de chutar a bola para a casa do vizinho.

Traduções de chutar

Espanhol

patear(verbo)

Flexões mais comuns: pateé, pateando

Notas: Principalmente para o sentido de arremessar com o pé.

Inglês

kick(verbo)

Flexões mais comuns: kicked, kicking

Notas: Principalmente para o sentido de arremessar com o pé.

Definições de chutar

Classe gramatical: verbo bitransitivo, verbo intransitivo, verbo pronominal, verbo transitivo direto, verbo transitivo direto e circunstancial e verbo transitivo direto e indireto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo bitransitivo, verbo intransitivo, verbo pronominal, verbo transitivo direto, verbo transitivo direto e circunstancial e verbo transitivo direto e indireto.

Separação silábica: chu-tar.

chutar

Lançar algo com força; arremessar. Dizer algo sem ter certeza; adivinhar. Chutar a bola em direção ao gol.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade