Logo Palavras

dava-um-role

Significado de dava-um-role

verbo

Expressão usada para descrever o ato de sair para passear, se divertir ou dar uma volta sem um objetivo específico.

Significados de dava-um-role

  1. verbo

    Sair para passear, se divertir, dar uma volta ou fazer um percurso sem destino ou compromisso definido; curtir um momento de lazer.

    "No sábado à tarde, a gente dava um role pela orla da praia."

    Nota: Frequentemente usado no contexto de juventude e lazer. A grafia 'role' é uma adaptação fonética comum, mas 'rolê' é a forma mais dicionarizada e aceita.

💡 A expressão é uma gíria que se popularizou com a internet e o uso de redes sociais, sendo amplamente compreendida no Brasil.

Origem da palavra dava-um-role

Combinação do verbo 'dar' (no pretérito imperfeito do indicativo, 3ª pessoa do singular), o numeral 'um' e o substantivo 'role' (do inglês 'roll', que significa rolagem, giro, passeio). A forma 'role' é uma adaptação fonética e semântica do inglês, comum em gírias.

Linha do tempo de dava-um-role

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XVIOrigem

Origem e Formação no Português

Século XVI - A expressão 'dar um rolê' começa a se formar no português brasileiro, a partir do verbo 'rolar' (do latim 'rotulare', girar, rolar) e do substantivo 'rol' (lista, registro, mas também movimento). Inicialmente, 'rolar' podia significar andar, mover-se, e 'dar um rol' indicava um movimento, uma saída.

Origem

Século XOrigem

Deriva do verbo 'rolar' (do latim 'rotulare', girar, rolar) e do substantivo 'rol' (lista, registro, movimento). A junção 'dar um rol' indicava um movimento, uma saída, e evoluiu para 'dar um rolê'.

Momentos Culturais

1980Cultural

Popularização em músicas e gírias urbanas, associada à cultura jovem e ao movimento 'rolezeiro'.

Anos 2000 - AtualidadeHoje

Ressignificação na Era Digital

Anos 2000 - Atualidade - A expressão 'dar um rolê' ganha nova vida com a internet e as redes sociais. É amplamente utilizada para descrever saídas casuais, encontros com amigos, exploração de novos lugares ou simplesmente para expressar a ideia de 'sair para se divertir'. O termo 'rolê' (substantivo) também se populariza.

Traduções de dava-um-role

Espanhol

dar una vuelta(verb phrase)

Inglês

go for a stroll(verb phrase)
dava-um-role

Expressão usada para descrever o ato de sair para passear, se divertir ou dar uma volta sem um objetivo específico.

PalavrasA história viva das palavras