Logo Palavras

envidar

Significado de envidar

verbo

Forma conjugada do verbo 'enviar'.

Significados de envidar

  1. verbo

    3ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo enviar. Indica uma ação de mandar, expedir ou dirigir algo para um destino.

    "Ele envidar uma carta para o exterior."

    Antônimos:

    Nota: Refere-se a uma ação concluída no passado.

  2. verbo

    3ª pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo enviar. Indica uma ação de mandar, expedir ou dirigir algo para um destino.

    "Eles envidaram os documentos solicitados."

    Nota: Refere-se a uma ação concluída no passado por múltiplos sujeitos.

💡 A palavra 'envidar' é uma forma conjugada do verbo 'enviar', utilizada para expressar o ato de mandar ou expedir algo.

Origem da palavra envidar

Do latim 'invidere', que significa 'olhar para', 'ter inveja', mas o sentido atual de 'enviar' vem de uma evolução semântica e possivelmente influência de outros termos.

Linha do tempo de envidar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XV/XVIOrigem

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do latim 'invidere' (olhar para, cobiçar, ter inveja), com o prefixo 'en-' indicando interiorização ou intensificação. A forma 'envidar' surge como um verbo de ação, possivelmente com o sentido inicial de 'lançar-se a', 'empreender'.

Origem

LatimOrigem

Deriva do verbo latino 'invidere', que significa 'olhar para', 'cobiçar', 'ter inveja'. O prefixo 'en-' (do latim 'in-') intensifica a ação ou indica interiorização. A evolução para 'envidar' sugere um movimento de direcionar um esforço ou intenção.

Século XX-Atualidade

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade — O verbo 'envidar' mantém seu uso formal, especialmente em contextos que exigem um registro mais elevado, como em documentos oficiais, discursos ou literatura. O sentido de 'empreender esforços' é o predominante em textos formais. O sentido de 'enviar' é menos comum e pode soar arcaico ou excessivamente formal em comparação com 'enviar'.

Mudanças de Sentido

Século XXHoje

O sentido de 'empreender esforços' é o mais consolidado em contextos formais. O sentido de 'enviar' é menos frequente e pode ser substituído por 'enviar' sem perda de significado, sendo 'envidar' neste caso uma escolha estilística para formalidade.

Traduções de envidar

Inglês

sent(verb)

Espanhol

envió(verbo)
envidar

Forma conjugada do verbo 'enviar'.

PalavrasA história viva das palavras