Logo Palavras

incutirem

Significado de incutirem

verbo

Fazer entrar ou penetrar algo em outra coisa; inspirar, infundir.

verbo transitivo direto e indireto

Transmitir ou inspirar sentimentos, ideias ou sensações a alguém.

"O professor procurou incutir nos alunos o gosto pela leitura."

Nota: Usado frequentemente com a preposição 'em'.

verbo transitivo direto

Fazer entrar, penetrar ou introduzir algo em outra coisa.

"A força do impacto conseguiu incutir a estaca no solo."

Antônimos:

Nota: Pode referir-se a algo físico ou abstrato.

💡 O verbo 'incutir' é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou a terceira pessoa do plural do imperativo do verbo incutir.

Origem da palavra incutirem

Do latim 'incutere'.

Linha do tempo de incutirem

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Antiguidade ClássicaOrigem

Origem Etimológica

Deriva do latim 'incutere', que significa 'bater em', 'golpear', 'inspirar' ou 'infundir'. O prefixo 'in-' (em) combinado com 'quatere' (bater, sacudir) sugere a ideia de algo que entra com força ou impacto.

Origem

Antiguidade ClássicaOrigem

Do latim 'incutere', significando 'bater em', 'golpear', 'inspirar', 'infundir'. Composto por 'in-' (em) e 'quatere' (bater, sacudir).

Período Medieval - Renascimento

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'incutir' e suas conjugações, como 'incutirem', foram incorporadas ao léxico português em seus estágios iniciais, mantendo o sentido de fazer penetrar algo, seja física ou figurativamente. O uso se consolidou em textos literários e religiosos.

AtualidadeHoje

Uso Contemporâneo

Em português brasileiro, 'incutirem' é uma forma verbal formal, encontrada em contextos que exigem precisão e um registro mais elevado da linguagem, como em textos acadêmicos, jurídicos ou literários. O sentido de inspirar ou infundir ideias e sentimentos permanece central.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Traduções de incutirem

Inglês

instill(verb)

Flexões mais comuns: instills, instilled, instilling

Notas: Principalmente usado para ideias, sentimentos ou qualidades.

Espanhol

inculcar(verbo)

Flexões mais comuns: inculcas, inculcó, inculcando

Notas: Comum para ideias e sentimentos.

incutirem

Fazer entrar ou penetrar algo em outra coisa; inspirar, infundir.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade