bravatear
Significado de bravatear
Fazer bravata; gabar-se, vangloriar-se, ameaçar.
Compartilhar
verbo
Exibir coragem ou audácia de forma ostensiva; gabar-se ou vangloriar-se, geralmente de forma exagerada ou sem fundamento.
"Ele vive bravateando sobre suas conquistas, mas nunca prova nada."
Formal:
Antônimos:
Nota: Comum em contextos informais e literários.
verbo
Fazer ameaças ou intimidações, geralmente sem intenção real de agir.
"O valentão do bairro só sabe bravatear para os mais fracos."
Informal:
Nota: Implica uma demonstração de força ou coragem que não se sustenta.
💡 O termo 'bravatear' é a conjugação na 1ª e 3ª pessoa do singular do presente do indicativo e na 3ª pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo 'bravatear'.
Origem da palavra bravatear
Linha do tempo de bravatear
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Entrada no Português
Século XVI/XVII — Derivado de 'bravo', com o sufixo '-atear' indicando ação. A palavra 'bravo' tem origem no latim 'bravus', significando rústico, selvagem, feroz, mas também corajoso. 'Bravatear' surge para descrever a ação de agir de forma 'brava', especialmente no sentido de ostentar coragem ou ameaçar.
Origem
Deriva de 'bravo', que vem do latim 'bravus' (rústico, selvagem, feroz, corajoso). O sufixo '-atear' indica ação.
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade — A palavra mantém seu sentido de gabar-se e ameaçar, mas pode ser usada de forma mais coloquial ou irônica. Sua frequência de uso pode ter diminuído em comparação com termos mais modernos para descrever a ostentação ou a arrogância, mas ainda é compreendida e utilizada em contextos específicos.
Mudanças de Sentido
Mantém o sentido de gabar-se e ameaçar, mas pode ser usada coloquialmente ou ironicamente. Menos frequente que termos modernos para ostentação/arrogância, mas ainda compreendida.
Sinônimos de bravatear
Antônimos de bravatear
Traduções de bravatear
Inglês
Flexões mais comuns: boasts, boasted, boasting
Notas: Principalmente para a acepção de se gabar.
Espanhol
Flexões mais comuns: fanfarronea, fanfarroneó, fanfarronear
Notas: Principalmente para a acepção de se gabar.
Definições de bravatear
Classe gramatical: verbo intransitivo, verbo transitivo direto e verbo transitivo indireto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo, verbo transitivo direto e verbo transitivo indireto.
Separação silábica: bra-va-te-ar.
Fazer bravata; gabar-se, vangloriar-se, ameaçar.