calmai-vos
Significado de calmai-vos
Acalmai-vos é a forma do imperativo afirmativo da segunda pessoa do plural do verbo 'acalmar', com o pronome 'vos' enclítico, significando tornar-se calmo, tranquilo ou pacífico.
Significados de calmai-vos
verbo
Tornai-vos calmos, tranquilos ou pacíficos; cessai a agitação ou a perturbação.
"Cidadãos, calmai-vos e ouvi o pronunciamento oficial."
Formal:
Neutro:
Informal:
Antônimos:
Nota: Usado principalmente em contextos formais, literários ou em discursos que visam acalmar uma multidão.
💡 A forma 'calmai-vos' é a conjugação do imperativo afirmativo da segunda pessoa do plural do verbo 'acalmar', com o pronome 'vos' posicionado após o verbo (ênclise). É uma construção gramaticalmente correta e comum em textos mais formais ou literários.
Origem da palavra calmai-vos
Linha do tempo de calmai-vos
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem e Formação no Português
Século XIII-XIV — O verbo 'acalmar' surge no português, derivado do latim 'calmare', que por sua vez vem de 'calamus' (caniço, junco), associado à ideia de algo reto, liso, sem ondulações, e por extensão, tranquilo. A forma 'acalmai-vos' é uma construção gramatical do português arcaico, combinando o imperativo do verbo com o pronome oblíquo átono 'vos' (forma antiga de 'vocês' ou 'vós').
Origem
Deriva do verbo latino 'calmare', que significa 'tornar calmo', 'aquietar'. 'Calmare' tem sua raiz em 'calamus', que se referia a um junco ou caniço, algo reto e liso, associado à ideia de tranquilidade e ausência de perturbação. O 'a-' inicial é um prefixo que indica intensificação ou direção. O pronome 'vos' é a forma antiga da segunda pessoa do plural.
Primeiro Registro
Registros em textos medievais portugueses, como crônicas e documentos legais, onde o uso de 'vós' e suas conjugações era padrão. A forma exata 'acalmai-vos' aparece em manuscritos dessa época, refletindo a gramática do português antigo.
Uso Contemporâneo no Brasil
Século XXI — No português brasileiro contemporâneo, 'acalmai-vos' é raramente utilizada na fala cotidiana. Seu uso é predominantemente encontrado em textos literários, religiosos (especialmente em sermões ou hinos que buscam um tom mais formal ou solene) ou em citações históricas. A forma mais comum para expressar a mesma ideia é 'acalmem-se' ou 'se acalmem'.
Acalmai-vos é a forma do imperativo afirmativo da segunda pessoa do plural do verbo 'acalmar', com o pronome 'vos' enclítico, significando tornar-se calmo, tranquilo ou pacífico.