conspurcar
Significado de conspurcar
Sujeitar a escárnio, a opróbrio; desonrar, infamar, manchar.
Compartilhar
verbo
Sujeitar a escárnio, a opróbrio; desonrar, infamar, manchar.
"Não conspurque a honra da sua família com tais atos."
Informal:
Antônimos:
Nota: Forma verbal conjugada: 'conspurcar' é a 1ª pessoa do singular do presente do indicativo ou a forma no infinitivo.
💡 O verbo 'conspurcar' é pouco comum na linguagem cotidiana, sendo mais encontrado em textos formais ou literários.
Origem da palavra conspurcar
Linha do tempo de conspurcar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica
Origem no latim 'conspurcare', derivado de 'spurcus' (sujo, imundo, vil). O prefixo 'con-' intensifica a ação de sujar ou macular.
Origem
Do latim 'conspurcare', que significa sujar, macular, imundar. Deriva de 'spurcus', com o sentido de imundo, sujo, vil, obsceno. O prefixo 'con-' atua como intensificador.
Entrada e Evolução no Português
A palavra 'conspurcar' é de uso formal e dicionarizado, com registro em dicionários de língua portuguesa. Sua entrada no vocabulário se deu através do latim, mantendo seu sentido original de macular ou desonrar.
Uso Contemporâneo
Mantém o sentido de desonrar, infamar ou manchar a reputação, sendo empregada em contextos formais, jurídicos ou literários para descrever atos que causam opróbrio ou desgraça.
Sinônimos de conspurcar
Antônimos de conspurcar
Traduções de conspurcar
Inglês
Flexões mais comuns: defiled, defiling
Notas: Outras opções incluem 'disgrace', 'stain', 'tarnish'.
Espanhol
Flexões mais comuns: conculqué, conculcando
Notas: Sinônimos incluem 'infamar', 'deshonrar', 'manchar'.
Definições de conspurcar
Classe gramatical: verbo intransitivo, verbo pronominal e verbo transitivo direto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo intransitivo, verbo pronominal e verbo transitivo direto.
Separação silábica: cons-pur-car.
Sujeitar a escárnio, a opróbrio; desonrar, infamar, manchar.