dar-um-tapa-de-novo
Significado de dar-um-tapa-de-novo
Expressão que descreve o ato de agredir fisicamente alguém repetidamente.
Significados de dar-um-tapa-de-novo
locução verbal
Bater ou agredir fisicamente uma pessoa mais de uma vez.
"Ele perdeu a cabeça e deu um tapa de novo no agressor."
Nota: A expressão é informal e descreve uma ação violenta.
💡 A sequência 'dar um tapa de novo' não constitui um vocábulo único ou locução estabelecida no português brasileiro, mas sim uma descrição literal de uma ação repetida.
Origem da palavra dar-um-tapa-de-novo
Linha do tempo de dar-um-tapa-de-novo
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Formada pela junção do verbo 'dar' (latim 'dare'), o substantivo 'tapa' (origem incerta, possivelmente onomatopeica ou germânica) e o advérbio de tempo 'de novo' (latim 'de novo'). A combinação cria uma imagem vívida de agressão física repetida.
Momentos Culturais
Presente em diálogos de filmes brasileiros, novelas e músicas que retratam conflitos sociais e interpessoais em ambientes populares.
Popularização e Uso
Meados do Século XX - Anos 1980/1990 - A expressão se consolida no vocabulário informal brasileiro, especialmente em contextos de conflito interpessoal, brigas ou discussões acaloradas que escalam para agressão física repetida. O uso é predominantemente oral e em situações de baixa formalidade.
Formação da Expressão
Século XX - Início da formação da expressão, a partir da junção de elementos lexicais comuns e da necessidade de descrever ações violentas repetidas. O verbo 'dar' (do latim 'dare', oferecer, entregar) é frequentemente usado em expressões idiomáticas. 'Tapa' (origem incerta, possivelmente onomatopeica ou de origem germânica) refere-se a um golpe leve com a mão. 'De novo' (do latim 'de novo', novamente) indica repetição.
Traduções de dar-um-tapa-de-novo
Inglês
Espanhol
Expressão que descreve o ato de agredir fisicamente alguém repetidamente.