Logo Palavras

dele-mesmo

Significado de dele-mesmo

locução pronominal

Pronome pessoal oblíquo tônico, usado com o pronome pessoal do caso reto correspondente, para dar ênfase ou indicar que a ação recai sobre o próprio sujeito.

Significados de dele-mesmo

  1. locução pronominal enfática

    Usado para enfatizar o sujeito ou objeto, indicando que a ação se refere estritamente à pessoa mencionada.

    "Ele mesmo fez o bolo."

    Nota: Comum para reforçar a identidade de quem realiza ou recebe a ação.

  2. locução pronominal enfática

    Indica que algo pertence ou se refere exclusivamente à pessoa mencionada.

    "Este presente é para você mesmo."

    Nota: Frequentemente usado após preposições para reforçar o pronome.

💡 A locução 'dele-mesmo' (e suas variações como 'eu mesmo', 'você mesmo', 'ele mesmo', 'ela mesma', 'nós mesmos', 'vós mesmos', 'eles mesmos', 'elas mesmas') é amplamente utilizada em português brasileiro para conferir ênfase.

Origem da palavra dele-mesmo

Combinação do pronome pessoal oblíquo 'dele' com o pronome pessoal enfático 'mesmo'.

Linha do tempo de dele-mesmo

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Latim VulgarOrigem

Formado pela aglutinação do pronome pessoal oblíquo tônico 'se' (do latim 'se') com o pronome pessoal do caso reto 'ele' (do latim 'ille'), acrescido da preposição 'de' e do pronome 'mesmo' (do latim 'metipsissimus', superlativo de 'ipse', que significa 'o próprio'). A construção 'de ele mesmo' surge como uma forma enfática para reforçar o sujeito.

Século XX - Atualidade

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX - Atualidade — Uso consolidado no português brasileiro, com variações de registro e aceitação.

Séculos XII-XIII

Formação do Português

Séculos XII-XIII — Formação do português arcaico a partir do latim vulgar, com a aglutinação de pronomes e a formação de construções enfáticas.

Séculos XVI-XVIIIHoje

Período Clássico e Normatização

Séculos XVI-XVIII — Consolidação da gramática normativa, com a análise e registro das formas pronominais, incluindo as enfáticas.

Traduções de dele-mesmo

Espanhol

él mismo(pronombre enfático)

Inglês

himself(pronome reflexivo/enfático)
dele-mesmo

Pronome pessoal oblíquo tônico, usado com o pronome pessoal do caso reto correspondente, para dar ênfase ou indicar que a ação recai sobre o próprio sujeito.

PalavrasA história viva das palavras