Logo Palavras

detestar

Significado de detestar

verbo

Sentir aversão ou repulsa por algo ou alguém; odiar.

verbo

Sentir forte aversão, repulsa ou ódio por algo ou alguém.

"Eu detesto acordar cedo aos domingos."

Nota: A forma 'detestar' é a 1ª e 3ª pessoa do singular do presente do indicativo, e a 3ª pessoa do plural do presente do subjuntivo do verbo 'detestar'.

💡 O verbo 'detestar' é amplamente utilizado na língua portuguesa para expressar um sentimento de forte antipatia.

Origem da palavra detestar

Do latim 'detestari', composto de 'de-' (intensificador) e 'testari' (testemunhar, invocar como testemunha).

Linha do tempo de detestar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Século XIV/XVOrigem

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XIV/XV — Deriva do latim 'detestari', que significa 'amaldiçoar', 'execrar', composto por 'de-' (intensificador) e 'testari' (testemunhar, invocar como testemunha). A ideia original remete a um juramento solene contra algo ou alguém, expressando forte repulsa. Entrou no português arcaico com este sentido de aversão intensa.

Origem

LatimOrigem

Do latim 'detestari', que significa 'amaldiçoar', 'execrar', 'odiar'. Composto por 'de-' (intensificador) e 'testari' (testemunhar, invocar como testemunha).

Séculos XVI-XVIII

Evolução do Sentido e Uso

Séculos XVI-XVIII — O sentido de aversão forte e repulsa se consolida na língua. A palavra é utilizada em contextos literários e religiosos para expressar condenação moral ou espiritual. O uso se mantém formal e com carga negativa intensa.

Séculos XIX-XXIHoje

Uso Contemporâneo e Diversificação

Séculos XIX-XXI — O sentido de 'detestar' se mantém, mas a palavra ganha nuances de uso. Continua sendo formal e dicionarizada, mas pode ser empregada em contextos menos extremos para indicar forte antipatia ou desgosto. A carga emocional é de aversão, ódio ou repulsa intensa.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de detestar

Antônimos de detestar

Traduções de detestar

Espanhol

detestar(verbo)

Flexões mais comuns: detesto, detestas, detesta, detestamos, detestáis, detestan

Notas: O verbo é idêntico ao português, com conjugação similar.

Inglês

detest(verb)

Flexões mais comuns: detests, detested, detesting

Notas: A tradução mais direta e comum.

Definições de detestar

Classe gramatical: verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Separação silábica: de-tes-tar.

detestar

Sentir aversão ou repulsa por algo ou alguém; odiar.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade