Logo Palavras

encalacrar

Significado de encalacrar

verbo

Forma conjugada do verbo 'encalacrar'.

verbo

Colocar-se em uma situação difícil, complicada ou sem saída; enrascar-se. Refere-se à 3ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'encalacrar'.

"Ele se encalacrou com a dívida e não sabia como sair dela."

Nota: A forma 'encalacrou' é a conjugação mais comum para a 3ª pessoa do singular do pretérito perfeito.

💡 O verbo 'encalacrar' e suas conjugações, como 'encalacrou', são formas comuns na língua portuguesa brasileira para descrever situações de dificuldade ou aprisionamento.

Origem da palavra encalacrar

Derivado de 'calacra' (obstáculo, impedimento).

Linha do tempo de encalacrar

Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.

Período pré-romano/medievalOrigem

Origem Etimológica

A palavra 'encalacrar' tem origem incerta, mas é provável que derive de 'calacra', termo de origem ibérica ou pré-romana, possivelmente relacionado a 'pedra' ou 'rocha', sugerindo a ideia de algo fixo, preso ou difícil de mover. Outra hipótese a liga a 'calcar', no sentido de pressionar ou esmagar.

Origem

Período pré-romano/medievalOrigem

Derivação provável de 'calacra' (ibérico/pré-romano, 'pedra', 'rocha') ou de 'calcar' (pressionar, esmagar).

Séculos XV-XVI

Entrada na Língua Portuguesa

O verbo 'encalacrar' surge na língua portuguesa com o sentido de prender, atolar, ficar em situação difícil ou intransponível, especialmente em terrenos lamacentos ou de difícil locomoção, como um barco em um banco de areia ou um veículo em lama.

Século XVII - AtualidadeHoje

Evolução do Sentido

Ao longo do tempo, o sentido de 'encalacrar' expandiu-se para além do contexto físico, passando a designar situações de impasse, dificuldade burocrática, estagnação em projetos ou problemas pessoais insolúveis. A palavra mantém a conotação de estar preso em uma situação desfavorável e de difícil saída.

Fonte: Síntese automática com curadoria em andamento

Sinônimos de encalacrar

Antônimos de encalacrar

Traduções de encalacrar

Inglês

got oneself into trouble(expressão verbal)

Flexões mais comuns: got into a bind, got stuck

Notas: A tradução literal pode não capturar a nuance de 'estar preso em uma situação difícil'.

Espanhol

meterse en un lío(expressão verbal)

Flexões mais comuns: enredarse, meterse en apuros

Notas: Similar ao inglês, a tradução direta pode não abranger totalmente o sentido de estar preso.

Definições de encalacrar

Classe gramatical: verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Flexão do verbo: Flexão do verbo pronominal e verbo transitivo direto.

Separação silábica: en-ca-la-crar.

encalacrar

Forma conjugada do verbo 'encalacrar'.

PalavrasA história viva das palavras

Publicidade