desentalar
Significado de desentalar
Forma conjugada do verbo 'desentalar'.
Compartilhar
verbo
Ação de desobstruir algo que estava entalado ou preso. Remover o que impede a passagem ou o movimento.
"Ele desentalou a porta que estava emperrada."
Formal:
Informal:
Nota: Refere-se à 3ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'desentalar'.
verbo
Figurativamente, livrar-se de uma situação difícil, incômoda ou embaraçosa.
"Finalmente desentalou-se daquela dívida."
Informal:
Antônimos:
Nota: Refere-se à 3ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'desentalar'.
💡 A forma 'desentalou' é a conjugação do verbo 'desentalar' na 3ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo.
Origem da palavra desentalar
Linha do tempo de desentalar
Uma visão resumida de como esta palavra transita pela História: origem, uso histórico e vida contemporânea.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Século XVI - Deriva do verbo 'entalar', que por sua vez tem origem incerta, possivelmente ligada ao latim 'intricare' (enredar, embaraçar) ou a uma raiz germânica. O prefixo 'des-' indica negação ou reversão da ação. A palavra 'desentalar' surge para expressar a ação de livrar algo ou alguém de um entalo, de uma situação difícil ou de um aperto.
Origem
Deriva do verbo 'entalar', possivelmente do latim 'intricare' (enredar, embaraçar) ou raiz germânica, com o prefixo 'des-' indicando reversão da ação.
Evolução de Sentido e Uso
Séculos XVII-XIX - O uso se consolida com o sentido literal de desobstruir, tirar algo que está preso ou emperrado. Começa a ganhar um sentido figurado, aplicado a situações sociais ou emocionais complicadas. Anos 1950-1980 - O sentido figurado se expande, sendo comum em contextos informais para descrever a saída de uma situação embaraçosa, um problema resolvido ou o alívio de uma dificuldade. Corpus de girias regionais.txt registra usos variados.
Mudanças de Sentido
Expansão do sentido figurado para descrever a saída de situações embaraçosas ou a resolução de problemas. → ver detalhes
Sinônimos de desentalar
Antônimos de desentalar
Traduções de desentalar
Espanhol
Flexões mais comuns: desatascó, desatascando
Notas: A forma 'desentalou' corresponde a 'desatascó' ou 'logró desatascar'.
Inglês
Flexões mais comuns: unwedged, unwedging
Notas: A forma 'desentalou' corresponde a 'unwedged' ou 'managed to unwedge'.
Definições de desentalar
Classe gramatical: verbo pronominal, verbo transitivo direto e verbo transitivo direto e indireto.
Flexão do verbo: Flexão do verbo pronominal, verbo transitivo direto e verbo transitivo direto e indireto.
Separação silábica: de-sen-ta-lar.
Forma conjugada do verbo 'desentalar'.